Всю свою жизнь мечтал о Великой и Страстной Любви к Единственной и Неповторимой Прекрасной Даме, достойной того, чтобы вершить во имя славы её самые удивительные и безумные подвиги, приносить себя в жертву её прихотям и капризам, но… так, чтобы при этом она всё-таки была способна по достоинству оценить и вознаградить столь пылкое вселенских масштабов Чувство… Прямо в эти минуты Эмилия Соломоновна Спивак хромает по сцене Молодёжного Театра на Фонтанке… Я заметил, что согласно театральным афишам практически всегда за «Пышкой» в МХТ имени Чехова следуют «Синие розы» в Молодёжном Театре на Фонтанке…
Итак, «Пышка» в постановке Георгия Товстоногова.
Менее всего в роли Элизабет Руссе я мог представить себе Эмилию Спивак. Почему? Такие вот внутренние стереотипы, которые преодолеть порой сложно, но можно, а иногда и невозможно. Нет, согласно некоторым фотографиям Эмилии Соломоновны, очевидно, что и у неё бывают периоды несколько чрезмерной округлости, но всё же не до такой степени как описывается Пышка у Ги де Мопассана:
«Женщина — из числа так называемых особ «лёгкого поведения» — славилась своей преждевременной полнотой, которая стяжала ей прозвище «Пышка». Маленькая, вся кругленькая, заплывшая жиром, с пухлыми пальцами, перетянутыми в суставах наподобие связки коротеньких сосисок, с лоснящейся и натянутой кожей, с необъятной грудью, выдававшейся под платьем, она была ещё аппетитна, и за нею немало увивались, до такой степени радовала взор её свежесть. Лицо её походило на румяное яблоко, на готовый распуститься бутон пиона; вверху выделялись два великолепных чёрных глаза, осенённых длинными густыми ресницами, благодаря которым глаза казались ещё темнее, а внизу — прелестный маленький влажный рот с мелкими блестящими зубками, созданный для поцелуя»
Каждый, видевший Эмилию Спивак хоть раз, безусловно, согласится с тем, что из всего этого описания ей соответствует разве что «прелестный маленький влажный рот с мелкими блестящими зубками, созданный для поцелуя».
Впрочем, ошибкой будет назвать пьесу Василия Сигарёва и спектакль Георгия Товстоногова инсценировкой одноимённой новеллы талантливого французского писателя девятнадцатого века, и искать в ней полного соответствия оригинальному тексту. Авторы спектакля предлагают нам скорее современную вариацию известного сюжета, для почитателей таланта Мопассана во многом возможно спорную.
Напомню сюжет новеллы. Действие происходит во время Франко-Прусской войны в годы оккупации Франции. В дилижансе (это такой междугородний рейсовый автобус девятнадцатого века) перебираются из одного города в другой десять человек: три разных сословий, но принадлежащих к обеспеченным классам супружеские пары, две монашки, алкоголик-революционер и проститутка. «Благородные господа», несмотря на то, что все они в плане морали отнюдь не святы, и каждый и каждая из них (кроме, разве что, монашек, и то…) познал (познала) ложе не только того, посмертный союз с кем заключён перед Богом, но и многих других, относятся, тем не менее, к девушке, занимающейся проституцией честно, открыто и за приемлемую плату, а не втихаря и за пожизненное содержание, пренебрежительно, более того, презрительно. Однако же… лишь до поры до времени, ибо в процессе путешествия у пассажиров возникают проблемы с едой и выясняется, что только Пышка оказалась настолько предусмотрительной, что прихватила с собой кое-какие съестные припасы. Тут проголодавшиеся «благородные господа» вдруг забывают, каким «не благородным» трудом занимается их вынужденная спутница, и поглощают содержимое её корзинки вчистую, до последней крошки.
Но на этом история не заканчивается. Дилижанс останавливается на ночь в гостинице и на Пышку кладёт глаз один из завоевателей Франции, прусский офицер, который задерживает дилижанс с целью добиться от неё ночи ласк. Как истинная патриотка своей Родины, Элизабет Руссе отказывает оккупанту в предоставлении сексуальных услуг. И прочие пассажиры поначалу поддерживают её. Но!.. Время идет, и их горячий патриотический порыв мало-помалу остывает, а Пышка остаётся непреклонной. Тогда они устраивают целую конференцию, на которой вспоминают все исторические, вплоть до библейских примеров того, как девы жертвовали своей невинностью и телом во имя Высших Целей, ради спасения людских жизней и Всеобщего Блага. Пышка оказывается очень религиозной девушкой, поэтому на неё, в конце концов, производит впечатление авторитет одной из монашек, проповедующей, что грех во славу Господа на самом-то деле свят и прощаем, поэтому ей ничего не остаётся, как смириться и уступить домогательствам прусского офицера.
И что же? Когда наутро дилижанс вновь отправляется в путь, все пассажиры и даже пассажирки (которые вообще-то и сами были не прочь удовлетворить претензии захватчика-красавца) вновь принимают горделивую и презрительную позу по отношению к своей «святой спасительнице». Впопыхах Пышка на этот раз не успела запастись провизией, но теперь захватившие с собой съестное «благородные господа» равнодушно взирают на плачущую голодную девушку, и не собираясь поделиться с ней едой.
Такая вот правдивая, остросоциальная реалистическая история, повествующая о нравах буржуазного общества, в котором человек человеку волк.
Какой стала эта пусть и девятнадцатого, но на самом деле всех времён история в версии МХТ имени Чехова. Любая инсценировка и экранизация литературного произведения кажется бездарной после того как ты сам нарисовал его в своём воображении, поэтому я специально не перечитывал новеллу до просмотра спектакля, дабы попытаться быть максимально объективным.
В спектакле Георгия Товстоногова всё действие происходит только в гостинице (что объяснимо театральной природой интерпретации), убрана одна из богатых пар, монашки превращаются в мужеподобных сиамских близнецов (их и играют два брата актёра), усиливается линия хозяина гостиницы и добавляется персонаж мадмуазель Фифи, кукла, друг и очевидно зеркальное отражение Пышки.
Как рассказать об этом спектакле? В принципе идея лицемерия и ханжества присущая всем людям традиционного культурного общества здесь не только сохранена, но и доведена до откровенной, порой граничащей с пошлостью и вульгарностью демонстрации. Зрителям старой закалки вряд ли придётся по душе обыгрывание вонючих портянок прусского офицера, его неприкрытый шантаж Пышки, стремление отдаться ему вместо неуступчивой барышни вплоть до эротических танцев возле импровизированного шеста других пассажирок дилижанса, не показанный, но подразумеваемый свальный грех, которому под музыку жизнерадостного идиотизма из фильмов Эмира Кустурицы предались все пассажиры вместе с хозяином гостиницы и монашками после того, как обманом они всё-таки уложили Элизабет Руссе в постель к шантажисту…
Сложно, довольно-таки сложно рассуждать об этом спектакле, особенно теперь, когда я перечитал-таки новеллу. Лично во мне постоянно борются те одиозные и примитивные клише, что засунули в меня ещё с детства с советским вариантом канала «Культура» (который от нынешнего отличался только идеологией: вместо Веры в Бога проповедовался атеизм, - и ничем другим!) и стремление к объективному, адекватному восприятию реального мира и виртуального искусства.
Спектакль честный, откровенный, правдивый, современный. Не гениальный. Но и не бездарный. На мой взгляд, достаточно качественный профессиональный продукт, имеющий право на существование. Его довольно сложно критиковать. Но так же сложно им и восхищаться, быть его фанатом. Всё-таки крайне закреплён в сознании вот этот фактор продолжительности спектакля. Как кинофильм кажется действительно достойным, наполненным серьёзным хорошо изложенным содержанием, только если длится более ста минут, иначе возникает ощущение некой его неполноценности, так и спектакль как будто бы обязательно должен идти не менее трёх часов. В одном я уверен на сто процентов: можно быть фанатом Элизабет Руссе-Пышки-Эмилии Спивак. Как мне кажется, она с честью доказала своё право на эту роль.
В новелле Мопассана излагается обыкновенная, одна из многих жизненных историй. Авторы спектакля не просто констатируют мерзость человеческих нравов на протяжении конкретного сюжета, они пусть и немного, но пытаются уйти вглубь истории конкретно Пышки. Вслед за Мопассаном они объявляют вообще-то общеизвестную, но почему-то официально упорно не признаваемую истину: женщины, которые вынуждены торговать своим телом в открытую за фиксированную плату на улицах и в публичных домах на самом-то деле куда порядочнее, искреннее, великодушнее и честнее проституток другого рода. Тех, что точно так же торгуют собой, но при этом почитаются как приличные и благородные дамы, «дарящие» своё внимание, любовь и тело за гораздо большую плату нежели «ночные бабочки», требующие подобно Богам себе жертв, заставляющие унижаться перед собой, не довольствующиеся прожиточным минимумом, ибо претендующие на пожизненное обеспечение.
Линия проститутка-алкоголик-революционер, которая в новелле занимает довольно ограниченное место (бунтарь домогался благосклонности продажной девки, но она ему отказала) в спектакле становится едва ли не основной. То чему не оказалось места в новелле родилось в спектакле – Любовь! Элизабет Руссе, женщина, тело которой доступно любому за пару монет полюбила! И казалось бы, её полюбили в ответ!
Пышка в исполнении Эмилии Спивак это очень трогательное, нежное, ранимое, наивное существо, ставшее проституткой в силу обстоятельств, за невозможностью другого варианта предложенной ей судьбы. Тело её осквернено, но душа её по-детски девственна и чиста. Олицетворением её души, по-видимому, и призвана служить мадмуазель Фифи, кукла в человеческий рост, которая в одном из фрагментов спектакля оживает. Ведь судьба распоряжается с Пышкой как с куклой, лишая её возможности выбора, заставляя её жить по своей причудливой прихоти. Если в новелле Мопассана Элизабет Руссе всё-таки обладает личностью и свободой воли, то в спектакле она оказывается совсем игрушкой в руках других людей и скверных жизненных обстоятельств.
История Пышки в спектакле куда более жестока и безжалостна, чем история Пышки в новелле. Как лишённые родительского внимания дети в приютах мечтают о сказочном явлении перед собой пап и мам, так и девушки, вынужденные, дабы обеспечить себя, торговать своим телом в публичных местах, мечтают о встрече однажды Любви, возникновении сказочного принца, который примет их такими каковы они есть и возьмёт в жёны. Если в новелле Элизабет Руссе обманывают чужие, к которым она всё-таки равнодушна, люди, то в спектакле её предаёт человек, которого она полюбила, которому она и приносит себя в жертву, спасая его жизнь, согласившись принять предложение мерзавца.
Монашки в спектакле всё время молчат, прочие персонажи до бесстыжего откровенничают про свою подлость, а вот Корнюде, молодой человек, у Мопассана революционер-алкоголик, поначалу даже призван вызывать симпатии своей кажущейся искренностью. Он вроде бы и впрямь не презирает Пышку. «Она жертва политики!» - оправдывает он её и, казалось бы, искренне мечтает жениться на ней, завести детей. «Мы спасём Францию!» - восклицает он. Этим и пользуются остальные пассажиры дилижанса, устраивающие шутовскую свадьбу между Корнюде и Пышкой, а затем натравившие на него пруссака. Корнюде грозит жестокая смерть, он любит Пышку, ему тяжко от того, что она должна сделать, но свою жизнь он любит сильнее Пышки, которая, обретя Любовь, как раз таки готова самозабвенно умереть.
Шантажист добивается своего, дилижанс со всеми пассажирами, включая Корнюде, отправляется дальше, а вот Пышка остаётся в трактире: Корнюде за неимением денег расплатился за постой ею. Поруганной и растерзанной, проданной в рабство любимым человеком Элизабет Руссе остаётся только рыдать. Се ля ви.
Эмилия Соломоновна Спивак. Историю её актёрского становления можно проследить по сериалу «Тайны следствия», подобному спектаклю, выдерживающему восьмой сезон. Поначалу идёт притирка характеров, мизансцен, ищутся их наиболее оптимальные и нравящиеся зрителю варианты. Это первый и второй сезоны. Потом находится-таки золотая середина, авторам спектакля всё нравится самим, и они просто блещут, получают удовольствие сами, заражают своей энергетикой публику. Это третий и четвёртый сезоны. А вот далее всё становится несколько более грустно: когда актёры уже устали, переросли и своих персонажей и спектакль, им требуется что-то новое, а публика и продюсеры всё требуют и требуют нового выхода на бис. Тогда в действо создаваемого произведения искусства добавляется новая интонация: нам это всё самим на самом-то деле надоело, но только ради вас!..
Так вот, в третьем и четвёртом сезоне «Тайн следствия» Эмилия Спивак нашла все свои лучшие и привлекательные штампы, которыми она теперь готова сразить наповал любого. Плюс «Отелло», плюс «Синие розы», и хоть я и не видел её как на сцене, так и по телевизору достаточно давно, но как-то подспудно я всё же ждал, что ещё чуть-чуть и она захромает. Но в силу своей увлечённости этой актрисой мне на самом деле весьма трудно оценивать её максимально объективно, поэтому лично мне в ней всё казалось прекрасным. Пусть умом я и понимал, что меня профессионально разводят, но всё моё естество стремилось быть обманутым, поэтому я всей ей по-любому любовался и восхищался.
Такие аккуратные, не слишком сбитые неудобной обувью пяточки, пальчики на ногах с качественным педикюром. В одной из сцен она спит во вполне эротичных панталончиках, довольно соблазнительно выгнувшись, и предлагая будто бы во сне любые свои сексуальные услуги за весьма умеренную плату. Такая невинная и одновременно чувственная! Святая непорочность души и многая опытность в делах тела. Не женщина – Мечта для любого мужчины!
Это ничего, что она проститутка! Она ни в чём не виновата! Это всё политика! Она святая проститутка! Как Мария Магдалина! Как Сонечка Мармеладова! Мы поженимся и нарожаем много-много детей! Вместе мы спасём Фра…, пардон, Россию!
Юрий Свищёв.