|
Арсений Мыцык - Страница 2 - Форум - Раз ступенька, два ступенька...
Арсений Мыцык
| |
Нинелька | Дата: Суббота, 20.12.2008, 02:14 | Сообщение # 1 |
Знаток театра
Группа: Пользователи
Сообщений: 437
Статус: Offline
| АРСЕНИЙ МЫЦЫК Актер Театра Сатиры на Васильевском Занят в спектаклях Молодёжного театра: "Метро" (Кеннет Оттис*), "Дон Кихот" (Горожанин*). *- роль играется в нескольких составах
Когда бездарна пьеса, а актеры - кто в лес, кто по дрова, - не лучше ли убраться из театра?
|
|
| |
Marina | Дата: Пятница, 11.02.2011, 22:04 | Сообщение # 11 |
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
| Актёры Санкт-Петербургcкого театра: «На улицах Вильнюса мы не слышали русского языка» Несмотря на языковый барьер, гастроли в Литве удались: публика смеялась и рукоплескала, поскупившись лишь на цветы Ниёле СТАБИНГИТЕ — 25.10.2010 На сцене артисты театра «На Васильевском» (слева направо): Арсений Мыцык, Мария Фефилова и засл. артистка России Надежда Живодерова Фото: Владимир Морар Коллектив театра «На Васильевском» в понедельник простился с Вильнюсом, в который очень скоро вернётся - на рождественские праздники. «К концу гастролей город нас наградил хорошей погодой, которая постоянно менялась: когда приехали - светило солнце, потом шёл снег, дождь. Несмотря на это, после спектаклей всегда гуляли по ночному городу», - признался актёр Михаил Николаев, «пашущий » на сцене каждый день. Многие актёры в Литву приехали впервые, говорил Николаев, поэтому с нетерпением ждали, как спектакли примет публика: «Сидя в ресторанчиках старого города, блуждая в лабиринтах улиц - поняли, что русский язык знает далеко не каждый житель, а молодым людям он просто чужд. Поэтому опасались, что нас не поймут и на сцене». Услышали смех разных поколений На последнем спектакле «Весёленькая пьеса о разводе» труппа услышала смех разных поколений. «Мы радовались, увидев в переполненном зале не только людей среднего и старшего возраста, но и молодежь!» - не скрывали эмоций гости столицы. Во время первого спектакля «Даниель Штайн, переводчик» актёры недоумевали, почему зал молчит: «Думали, что спектакль пройдёт в полной тишине, нас не понимают, винили спортивная арену, где проходило выступление. Но, когда зал встал, послышались крики «Браво», поняли, что ошиблись». Согрелись даже залы Тепло, излучаемое артистами и зрителями, видимо помогло согреть зрительные залы, где температура воздуха не превышала плюс 15. Николаев жаловался, что холод сковал даже мысли: «Но актёры двигаются, а зрители сидят. Им труднее пережить стужу. Хорошо, что к концу гастролей зал прогрелся». Мёрзнущие зрители с завистью наблюдали за сценами пьес «Солесомбра» и «Русское варенье», где главные герои угощались вином и водкой (в действительности - чаем, который тоже кончился в последний день, и минеральной водой). Правда, во время спектакля «Солесомбра», поставленного по пьесе М.Исаева, в мизансцене встречи фотографа Кабошона (актёр Валерий Кухарешин) с местной жительницей Фридой (Татьяна Калашникова), и настоящий горячий чай не был забыт. Зрители, следящие за трагической развязкой пьесы, забыли о стуже в зале, антрактах.. И о цветах, обычно щедро даримых в театрах других стран. Весьма скромные букеты получили и актёры, занятые в спектакле «Русское варенье», поставленное по пьесе Л. Улицкой. Главное, по словам Николаева, играющего в спектакле «мужчину в жёлтом», -зрители искренне смеялись и не жалели аплодисментов: «Пришедшие в зал люди не остались равнодушными, целиком были с нами, переживали вместе с нашими героями». Представители труппы надеются, что им удалось завоевать доверия вильнюсской публики, и в следующие гастроли залы будут полными. http://kp.ru/daily/24580.5/750939/
|
|
| |
Marina | Дата: Пятница, 11.02.2011, 22:13 | Сообщение # 12 |
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
| Владимир СЛОВОХОТОВ: «В Вильнюсе мы впервые играли на баскетбольной арене» Художественный руководитель труппы «На Васильевском» отвечал на вопросы журналистов столицы Литвы в огромном, превращенном на время в театр, спортзале Ниёле СТАБИНГИТЕ, «КП» - Северная Европа» — 26.10.2010 Руководитель театра Владимир Словохотов: «С публикой Вильнюса встретимся и перед Рождеством» Фото: Кястутис СВЕРСИС Как восприняли Вильнюс и его публику? Рад, что нас принимают тепло, хотя без аншлагов и ажиотажа. Зрители понимают, о чём говорим в спектаклях. Приятно, что по душе пришлись Людмила Улицкая - автор пьес «Даниель Штайн, переводчик», «Русское варенье», постановка произведений и игра актёров. Накануне гастролей в Вильнюсе выступали на сценах театров Таллина и Риги, где пришлось устраивать дополнительные спектакли. Интересно, что в столице Эстонии театр называется «99», а показали сотый спектакль. Приходилось ли когда-либо выступать на месте тренировок баскетболистов. Вас не испугали размеры «театрального» зала? На такой арене показываем спектакль впервые. Но именно наши декорации и вынудили воспользоваться спортивным сооружением. Ведь в одном из спектаклей сцену окружает вода, а в работе «Даниель Штайн, переводчик» - используем большое количество земли. Родной театр гораздо меньших размеров, компактнее. Почему отдаёте первенство пьесам Улицкой? Это - поклон литературной моде, или поиск оригинального произведения ради зрителя? Писательница Улицкая «прижилась» в театре после постановки «Русского варенья», которую признала самой лучшей из всех других. Позже, в поисках оригинального произведения, нашли и другие произведения этого автора. Зрителям нравится. Как удалось привезти такое количество актёров и декораций? Даже всемогущий кризис не отпугнул? Это первые наши гастроли, первый опыт перед жителями балтийских стран, поэтому хотели показать лучшее, что умеем. Несмотря на трудности, сумели привезти только премьерные работы, 30 актёров, многочисленный обслуживающий персонал, огромное количество декораций. Конечно, без поддержки Министерства культуры России и Театрального фонда «Театральный остров», гастроли вряд ли состоялись бы. Как удалось выжить театру «На Васильевском» в период 90-х годов, когда зрители уходили в никуда, забыв о чарах Мельпомены? В таком состоянии, в каком находимся в данный момент, мы выжили в Питере одни. Сейчас в театре работает 300 человек. У нас много площадок. Живём, потому что не заигрываем со зрителем, не играем в поддавки с властью, не превратили театр в дневник событий и новостную ленту. Этим никогда не занимались. Святая троица друзей – Михаил Николаев, Сергей Агафонов и Арсений Мыцык Фото: Владимир Морар Даже в водевилях не прельщаем зрителя голыми телами, выводить на сцену детей, животных. Театр - не цирк. И за это благодарим зрителей. Те, которые шли в большие залы - смеялись и всё забыли. У нас - нет. Помогает ли выжить театру Министерство культуры России? Помощь институции составляет около десяти процентов от всех доходов. За 37 лет работы в Россиии только слышал, что за счёт министерства делают ремонты и помогают ставить спектакли. Но не ощущал на себе. Наша надежда - спонсоры. Как и в Литве, наверное.. Ваша труппа покажется в столице Литвы и на Рождество? Чем порадуете? Получили приглашение Посольства России в Литве принять участие в фестивале «Рождественские встречи»в декабре.Думаем привезти спектакль «Вечера на Хуторе близ Диканьки или ночь перед Рождеством». Так, что не говорим - Прощайте, говорим - До свидания. http://kp.ru/daily/24581/751240/
|
|
| |
Marina | Дата: Пятница, 11.02.2011, 22:33 | Сообщение # 13 |
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
| Гастроли Санкт-Петербургского Театра на Васильевском Премьера: Эдвард Радзинский "ВЕСЕЛЕНЬКАЯ ПЬЕСА О РАЗВОДЕ" Лирическая комедия по мотивам пьесы «Монолог о браке» Режиссер - Денис Хуснияров Банальный, на первый взгляд, сюжет о распаде молодой советской семьи современная постановка представляет в иронических музыкальных интонациях. Вместе с главным героем зритель окажется в фантастическом интерьере его грез. Закружатся в танце стройные силуэты, замелькают молодые лица, легкие остроты, обрывки джазовых мелодий, стихов, воспоминаний... Но мужчинам и женщинам сегодня все так же необходимо, и так же трудно быть вместе. И ностальгические 70-е покажутся неожиданно близкими к прагматичным 2000-м. http://www.caramor.lt/235-veselenkaya-pesa-o-razvode.html
|
|
| |
Marina | Дата: Суббота, 14.01.2012, 13:07 | Сообщение # 14 |
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
| Молодой мексиканский режиссер Рикардо Марин приступил к репетициям спектакля «Эвридика» по пьесе французского драматурга Жана Ануя.
В спектакле заняты: Мария Фефилова, Илья Носков, Андрей Феськов, Сергей Агафонов, Дмитрий Воробьев, Татьяна Калашникова, н.а. России Евгений Леонов-Гладышев, з.а. России Артем Цыпин, з.а. России Александр Левит, Владислав Лобанов, Александра Чаплыгина, Филипп Чевычелов, Арсений Мыцык и Евгений Исаев.
Художник-постановщик, художник по костюмам — Ольга Балашова.
|
|
| |
Гость | Дата: Среда, 22.02.2012, 10:37 | Сообщение # 15 |
Группа: Гости
| ТЕАТР НА ВАСИЛЬЕВСКОМ ПРЕДЛАГАЕТ НОВЫЙ МОЛОДЕЖНЫЙ ПРОЕКТ – ПОСТАНОВКУ ПЬЕСЫ «ART» ИЗВЕСТНОГО ЕВРОПЕЙСКОГО ДРАМАТУРГА ЯСМИНЫ РЕЗА
Амбициозную инициативу молодого режиссера Руслана Нанавы и молодых артистов Арсения Мыцыка, Романа Зайнуллина, Булата Шамсутдинова поддержал «взрослый» театр, чуткий к творческому поиску и риску.
Ясмина Реза – французская актриса, режиссер, известный европейский драматург. Отец Ясмины приехал во Францию из Ирана, мать родилась в Будапеште. Она с отличием закончила Парижскую консерваторию.
Признание пришло к ней после первой же пьесы — «Разговоры после погребения», получившей престижную премию Мольера. В 2010 году Ясмина Реза сняла по своей драме «Испанская пьеса» (2004) фильм «Chicas» с участием Кармен Мауры, Эммануэль Сенье и Андре Дюссолье.
Пьеса «Art» («Искусство»), стала мировым театральным событием: премия Мольера, премия Лоуренса Оливье (Англия), международная премия «За лучшую комедию года» и другие. Пьеса широко ставилась в Европе и Америке.
Пьесу в свое время горячо приветствовал бывший президент Франции Жак Ширак: «...Это действительно сильное и оригинальное произведение, в котором покупка в высшей степени абстрактной картины выявляет то, что прячется за обычными проявлениями дружбы: недомолвки, жестокость и нежность".
Режиссер Руслан Нанава о замысле спектакля:
- Это замечательный материал, это комедия, хотя в центре ее очень серьезная и, можно сказать, даже драматическая ситуация: долголетняя крепкая мужская дружба дала трещину. Дружба - одна из самых главных ценностей - как любовь, как семья… И когда это рушится на глазах, становится очень тревожно и больно. Но в итоге пережитые испытания не убивают дружбу, а, возможно, делают еще сильней. Собственно, спектакль об этом. И это очень близко мне и актерам, которые заняты в спектакле. Поэтому я надеюсь, что спектакль будет доносить заложенную в нем мысль мягко, легко и без напряжения. В этой изящной драматической вещи параллельно прочерчены несколько «линий»: мужской дружбы, мужских амбиций, взглядов на современное искусство, размышлений о жизненных ценностях, об искусстве человеческого взаимопонимания, терпимости, великодушия.
Пьесы Ясмины Реза:
* Conversations aprs un enterrement (1987) * La Travers?e de l’hiver (1989) * «Art» (1994) * L’Homme du hasard (1995) * Trois Versions de la vie (2001) * Une pi?ce espagnole (2004) * Le Dieu du carnage (2007)
17.02.2012 г. http://www.satira.spb.ru/main/news/_crntAction-112
|
|
| |
Marina | Дата: Суббота, 31.03.2012, 13:22 | Сообщение # 16 |
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
| «Санкт-Петербургский театр на Васильевском находится на острове не только в прямом, но и в переносном смысле. Мы отделены от традиционных питерских театральных маршрутов. В этом мне видится множество плюсов. К нам приходит только зритель, специально собравшийся на наш спектакль, а не бежавший мимо и заглянувший на огонек. К нам ходит, в основном, интеллигенция, а это понятие не коллективное, мало зависимое от моды. И учитывая все наши возрастные показатели, я считаю, что минимум 20 лет развития у нас еще впереди. А потому мы не завидуем чужим успехам, не впадаем в отчаяние от неудач. Мы еще можем позволить себе роскошь проб и ошибок».
заслуженный деятель искусств России, директор, художественный руководитель Владимир СЛОВОХОТОВ
|
|
| |
Marina | Дата: Суббота, 31.03.2012, 20:33 | Сообщение # 17 |
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
|
«ART»: ИСКУССТВО МУЖСКОЙ ДРУЖБЫ
"Дружба - это священнейший закон мира, его вдохновляет сама Природа. Она правит целой Вселенной, и если ее нарушить или разрушить, тогда наступает царство хаоса". Карло Гольдони
Театр на Васильевском, объявивший 23-й сезон сезоном молодой режиссуры, предлагает новый молодежный проект – постановку пьесы «ART» известного европейского драматурга Ясмины Реза. Премьера состоится 21 и 22 апреля на Камерной сцене театра. Этой премьерой Камерная сцена Театра на Васильевском открывает регулярный показ спектаклей для взрослых.
Информация об авторе. Ясмина Реза – французская актриса, режиссер, известный европейский драматург. Отец Ясмины приехал во Францию из Ирана, мать родилась в Будапеште. Ясмина Реза окончила Парижскую консерваторию. Признание пришло к ней после первой же пьесы — «Разговоры после погребения», получившей престижную премию Мольера. Пьеса «Art» («Искусство») стала мировым театральным событием: премия Мольера, премия Лоуренса Оливье (Англия), международная премия «За лучшую комедию года» и другие. Пьеса широко ставилась в Европе и Америке. В России наиболее известные постановки: спектакль Патриса Кербрата с Игорем Костолевским и Михаилом Филипповым; спектакль Николая Пинигина в БДТ с Андреем Толубеевым, Валерием Дегтярем и Геннадием Богачевым. Имена участников спектакля в Театре на Васильевском пока не столь знакомы петербургскому зрителю.
Режиссер Руслан Нанава представляет себя и своих собратьев по искусству. То бишь, по «ART`у»:
-Я родился и вырос в Петербурге, здесь же поступил в Театральную академию на режиссерско-актерский курс к Семену Яковлевичу Спиваку, учился у него два года, потом в силу семейных обстоятельств переехал в Казань, где оканчивал уже Казанское театральное училище. Меня увлекала режиссура, я поставил два учебных спектакля – «Белые ночи» по Достоевскому и «Моцарт и Сальери» Пушкина. По окончании учебы отслужил армию, после службы вернулся в Петербург, поскольку безумно соскучился по дому, по городу и, конечно, по любимой профессии. Начал с поиска пьесы, которая по-настоящему подходила бы мне с друзьями, так как замысел изначально был рассчитан на них.
В выборе этой пьесы во многом «виноват» мой друг, артист Театра на Васильевском Арсений Мыцык, с которым мы учились на одном курсе у Спивака, и, значит, владеем одной профессиональной терминологией, хорошо понимаем друг друга, что позволяет надеяться на интересный и плодотворный результат. Однажды он посоветовал прочитать пьесу Ясмины Реза, которую я проглотил залпом и сразу понял, что эта история – про нас, про нашу дружбу, про близкие нам обстоятельства. Действительно, нас несколько близких друзей, мы давно вместе и, свидетельствую, те ситуации, которые описаны в пьесе, на самом деле происходят с нами, они будто написаны с нас. Пропустить такую пьесу оказалось бы просто преступлением. Совершенно удивительно, что так точно, ярко и сочно про мужскую дружбу написала женщина. Мы загорелись идеей постановки, но у нас не было своей площадки. И здесь нам очень помог режиссер Театра на Васильевском Алексей Утеганов, он способствовал в выделении для репетиций Камерной сцены на Малом проспекте, 49. Благодаря ему мы провели порядка 30 репетиций, чтобы сделать заявку спектакля, которую показали руководству Театра на Васильевском. Достигнутый результат это, конечно, не завершение работы, но, мне кажется, у спектакля есть стержень, благодаря чему можно теперь что-то менять, уточнять, поправлять. Сценографическое решение, безусловно, повлияет на какие-то акценты. Но, наверно, не будь у нас основы, эта заявка просто никого бы не заинтересовала. Интерес, проявленный со стороны Театра на Васильевском, очень нас обрадовал, подбодрил, сейчас мы репетируем с учетом прозвучавших замечаний, точных и серьезных.
-Как проходили репетиции, как вы определяете жанр спектакля?
-Репетиции проходили, в основном, легко и свободно, потому что это замечательный материал, это комедия, хотя в центре ее очень серьезная и, можно сказать, даже драматическая ситуация: долголетняя крепкая мужская дружба дала трещину. Ведь дружбе постоянно нужно уделять внимание, недаром в спектакле говорится: «Никогда нельзя оставлять друзей без присмотра…» Воплощением трещины стала картина, которая на протяжении спектакля фактически убивает дружбу, то есть, та на глазах разрушается, и это производит колоссальное впечатление, ведь дружба - одна из самых главных ценностей - как любовь, как семья… И когда она рушится на глазах, становится очень тревожно и больно. Но в итоге пережитые испытания не убивают дружбу, а, возможно, делают еще сильней, по крайней мере, дают такую надежду. Собственно, спектакль об этом. Повторюсь, что это не психологическая драма, а комедия, поскольку такой жанр лучше всего выражает определенное мировоззрение, определенный взгляд на рассказанную историю. И это очень близко мне и актерам, которые заняты в спектакле. Поэтому я надеюсь, что спектакль будет доносить заложенную в нем мысль мягко, легко и без напряжения. Он будет как бы попадать в подсознание, к чему располагает драматургическая и постановочная форма.
-Руслан, у пьесы «ART» славная сценическая история, как правило, в ней играли знаменитые артисты. А у вас, судя по всему, команда дебютантов?
-Можно сказать так. Арсений Мыцык более опытный артист, он играет в спектаклях Театра на Васильевском «Ночь перед Рождеством», Курс лечения», «Веселенькая пьеса о разводе» и ряде других. Вместе с ним в нашем спектакле заняты Булат Шамсутдинов и Роман Зайдуллин – ребята, которые учились со мной в Казани у Татьяны Михайловны Корнишиной и Ирины Флориановны Марцинкевич, это очень хорошие, универсальные педагоги, после их подготовки можно работать, в принципе, в разных театрах, с любыми артистами. Они не учат каким-то определенным канонам, а обучают открытому восприятию того, что ты наблюдаешь вокруг и внутри себя. Говорить со сцены нужно о том, что пробуждает в тебе эмоции, только тогда зрители почувствуют те же эмоции, увидят живой театр. Ребята получили очень хорошую школу, они, по моему убеждению, талантливые актеры, в чем зрителю предстоит еще убедиться, это их первый спектакль в Петербурге. В Казани они играли несколько ролей в театре «Автограф», но им хотелось чего-то большего, поэтому они поехали в Петербург – за новыми впечатлениями и новыми возможностями. Я думаю, что у них все получится. Команда собралась молодая, хотя в пьесе, вроде, возрастные роли, героям где-то по сорок лет, но нас это совершенно не смущает и даже дает некий стимул к углублению темы дружбы и сложных взаимоотношений. Визуально мы не будем делать героев взрослее, то есть, клеить бороды не входит в нашу задачу. Возраст будет проявляться во внутреннем взрослении. Еще один важный нюанс состоит в том, что в пьесе нет женских ролей, тем не менее, она густо населена внесценическими образами женщин. Иван собирается жениться, озабочен свадьбой, его мысли сосредоточены на этом событии. В разговоре постоянно всплывает его мать, принимающая огромное участие в жизни сына, и мачеха, с которой очень сложные отношения. А Серж в разводе, но жена настойчиво напоминает о себе, требует, чтобы он виделся с детьми. У Марка есть девушка, которую он любит настолько, что готов вступиться за нее вплоть до драки с друзьями. Жизнь героев пьесы неразрывно связана с женщинами, те присутствуют незримо, что придает спектаклю стереоскопичность.
http://satira.spb.ru/main/press_center/journal/tretiy
|
|
| |
Alena | Дата: Четверг, 26.04.2012, 02:52 | Сообщение # 18 |
Почётный ступенечник
Группа: Администраторы
Сообщений: 6215
Статус: Offline
|
|
|
| |
Marina | Дата: Суббота, 28.04.2012, 16:01 | Сообщение # 19 |
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
| 28 апреля 2012
Петербургские актеры порадуют таллинцев песнями военных лет
Санкт-Петербург, 28 апреля. В течение 8 и 9 мая 2012 года в таллинском Центре русской культуры будут звучать песни, посвященные Дню Великой Победы. Как сообщил портал «Балтия», песни прозвучат в исполнении петербургских артистов.
Так, 8 мая артисты петербургского Театра на Васильевском покажут спектакль-концерт «Песни военных лет», подготовленный к празднику 9 мая. В спектакле принимают участие лауреат Государственной премии РФ Е.Мартыненко, Н.Кулакова, Е.Рябова, С.Щедрина, А.Королева, И.Бессчастнов, А. Мыцык, С.Агафонов, А.Феськов.
А 9 мая состоится спектакль-концерт «Песни навсегда» петербургского Музыкального театра детей «Радуга». Жанр, в котором работает этот уникальный детский коллектив, очень близок товстоноговской «Зримой песне»: каждая композиция – это маленький спектакль со своим внутренним смыслом.
Спектакль «Песни навсегда» впервые в сценической практике объединяет произведения так недавно популярных, «народных» композиторов – Исаака Дунаевского, Василия Соловьева-Седого и Булата Окуджавы. Песни решены как театрально, так и музыкально. На сцене находятся музыканты, каждый инструмент ведет свою партию, продолжая и подхватывая действие. Особую роль играют старые чемоданы, это и свидетели времени, и полноправные участники действия, превращающиеся то в тальяночку, то в полуторку, то в освещенные ночными огнями дома. Спектакль открывает прекрасную возможность зрителям всех возрастов вспомнить или познакомиться с недалеким музыкальным прошлым России.
http://www.baltinfo.ru/2012....-275213
|
|
| |
Marina | Дата: Понедельник, 21.05.2012, 23:58 | Сообщение # 20 |
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
| Интервью с актёрами Арсением Мыцыком, Романом Зайдуллиным и Булатом Шамсутдиновым
Молодые актёры Арсений Мыцык, Роман Зайдуллин и Булат Шамсутдинов дружат не только в пьесе ART театра на Васильевском, но и в жизни. Немного о работе над спектаклем и о себе в нашем интервью:
СМОТРЕТЬ ВИДЕО
|
|
| |
|
|