Форма входа

Поиск

Наш опрос

Какой раздел данного сайта нравится Вам больше всего?
Всего ответов: 348






Среда, 18.06.2025, 06:32
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Регистрация | Вход
"Зимняя сказка" - Страница 4 - Форум - Раз ступенька, два ступенька...


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 4 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
"Зимняя сказка"
AlenaДата: Суббота, 23.05.2009, 02:25 | Сообщение # 1
Почётный ступенечник
Группа: Администраторы
Сообщений: 6215
Статус: Offline


Премьера - 20 и 21 июня 2009 года

У.Шекспир
"Зимняя сказка"

Сценическая версия – Хосе Санчес Синистерра (Испания)
Режиссер, художник-постановщик – Магуи Мира (Испания)
Художник по костюмам - Елена Санчес (Испания)
Художник по свету - Хосе Мануэль Гера (Испания)

Спектакль выходит при поддержке Министерства культуры Испании

20 и 21 июня в репертуаре театра - еще один новый спектакль («Зимняя сказка»), который появится в сотворчестве двух культур - русской и испанской театральной школы.
В основе спектакля – одна из последних пьес Шекспира, где автор писал об обретении гармонии, о раскаянии и прощении. Это единственный текст Шекспира, в названии которого есть слово «сказка».
Король Сицилии Леонт подозревает в измене свою беременную жену Гермиону, заточает ее в тюрьму и решает отравить своего друга Поликсена. У Гермионы рождается девочка, но Леонт, вопреки предсказаниям Оракула, не признаёт её своей дочерью, и она вырастает в семье пастуха. Проходят годы, и юная Утрата находит свою любовь. Это принц Флоризель. Именно их чувства возвращают в королевство мир и покой и чудесным образом оживляют статую безвинно осужденной Гермионы.

Для режиссера Магуи Мира и автора сценической версии Хосе Санчеса Синистерры (лауреата национальной премии в области литературы) очень важна атмосфера сказки, которая в спектакле передается с помощью оригинальной музыки валенсийского композитора и визуального решения, где присутствуют мотивы XIX века – истинной колыбели сказки. Но никто не переодевается в сказочных героев, и волшебство здесь не главное. «Зимняя сказка» преподносится как история женщины в мире мужчин, женщины как таковой. Женщина – это мать, она не умирает, а продолжается в детях, и поэтому царицу Гермиону и ее дочь Утрату играет одна актриса (Ольга Медынич). У Женщины есть свои цвета – белый и красный, чистота и кровь; в мире мужчин господствует свой цвет – черный.
Госпожа Мира уже ставила эту пьесу в Испании, и ее спектакль с огромным успехом прошел на международном фестивале в Альмагро.

В ролях:

Ольга Медынич/Наталья Третьякова
Роман Агеев
Евгений Клубов
Роман Нечаев/Сергей Малахов
Андрей Кузнецов
Александр Куликов/Сергей Яценюк
з.а.России Сергей Гавлич
Михаил Черняк
Роман Рольбин
Егор Кутенков

УЧАСТНИК АКЦИИ "СПЕКТАКЛЬ МЕСЯЦА"
 
AlenaДата: Понедельник, 14.09.2009, 01:39 | Сообщение # 31
Почётный ступенечник
Группа: Администраторы
Сообщений: 6215
Статус: Offline
Газета "Реклама-шанс" №78, 1 июля 2009 г.

"Испанский взгляд на Шекспира"
Екатерина Омецинская

 
MarinaДата: Пятница, 11.12.2009, 18:35 | Сообщение # 32
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
Театр молодежный на Фонтанке

"Зимняя сказка"

Сценическая версия – Хосе Санчес Синистерра (Испания)

Спектакль выходит при поддержке Министерства культуры Испании

Еще один новый спектакль, который появится в сотворчестве двух культур - русской и испанской театральной школы. В основе спектакля – одна из последних пьес Шекспира, где автор писал об обретении гармонии, о раскаянии и прощении. Это единственный текст Шекспира, в названии которого есть слово «сказка». Король Сицилии Леонт подозревает в измене свою беременную жену Гермиону, заточает ее в тюрьму и решает отравить своего друга Поликсена. У Гермионы рождается девочка, но Леонт, вопреки предсказаниям Оракула, не признаёт её своей дочерью, и она вырастает в семье пастуха. Проходят годы, и юная Утрата находит свою любовь. Это принц Флоризель. Именно их чувства возвращают в королевство мир и покой и чудесным образом оживляют статую безвинно осужденной Гермионы.

Для режиссера Магуи Мира и автора сценической версии Хосе Санчеса Синистерры (лауреата национальной премии в области литературы) очень важна атмосфера сказки, которая в спектакле передается с помощью оригинальной музыки валенсийского композитора и визуального решения, где присутствуют мотивы XIX века – истинной колыбели сказки. Но никто не переодевается в сказочных героев, и волшебство здесь не главное. «Зимняя сказка» преподносится как история женщины в мире мужчин, женщины как таковой. Женщина – это мать, она не умирает, а продолжается в детях, и поэтому царицу Гермиону и ее дочь Утрату играет одна актриса (Ольга Медынич). У Женщины есть свои цвета – белый и красный, чистота и кровь; в мире мужчин господствует свой цвет – черный. Госпожа Мира уже ставила эту пьесу в Испании, и ее спектакль с огромным успехом прошел на международном фестивале в Альмагро.

http://www.beauty-code.ru/articles_15_1797.html

Смотрела я этот спектакль, но что-то не припомню ни таких декораций, ни таких актеров! wacko

 
AlenaДата: Вторник, 15.12.2009, 10:16 | Сообщение # 33
Почётный ступенечник
Группа: Администраторы
Сообщений: 6215
Статус: Offline
Quote (Marina)
Смотрела я этот спектакль, но что-то не припомню ни таких декораций, ни таких актеров!

Журналисты в очередной раз отличились crazy
 
AlenaДата: Понедельник, 21.12.2009, 20:28 | Сообщение # 34
Почётный ступенечник
Группа: Администраторы
Сообщений: 6215
Статус: Offline
Сказка о сладком и горьком

Он и она. Ему что–то взбрело в голову, он ее выгоняет/убивает. Чтобы потом жалеть до конца дней своих. Сюжет популярнейший. По Шекспиру, король Леонт убивает свою жену Гермиону, чтобы оплакивать ее всю жизнь. По сценической версии испанского драматурга Хосе Санчеса Синистерры — чтобы на грани безумия танцевать вальс с трупом жены.

В менеджерски–компьютерном XXI веке, когда осужденные на цифровое заточение слова потеряли всякий вес, вопрос: «Актуальна ли любовь?» — циничным не кажется. Тенденция нашего времени: у нормальных и порядочных людей любовь — как шампанское или коктейль «Космополитен». Атрибут досуга, принимать в меру, в удобном месте, в удобное время. Чтобы потом, вспоминая, смущенно посмеиваться над собственным головотяпством в момент кайфа. «Отправь sms на номер 000 и выиграй любовь». В спектакле Леонт произносит: «Играя с реальностью, мы порождаем чудовище».

Что Шекспир в своем XVI веке, что режиссер Магуи Мира в веке XXI в очередной раз говорят об убийстве любви — преступлении, равносильном убийству человека. Сама Магуи хоть и уверена, что в наше время сказок не бывает, что женщину, с которой плохо обошлись, к жизни не вернешь, в финале, не совсем однозначном у Шекспира, устраивает самую настоящую сказку. Испанцы пересказали Шекспира, не оставив почти ничего испанского — кроме разве что южных красок. Минимализм цветов компенсируется их насыщенностью. В тексте выдержаны шекспировские детали и добавлено русских эмоций. Микс культур, сочетание холодного и горячего, горького и сладкого, слез и смеха.

Аполлинария Аврутина, переводчик
«Деловой Петербург» № 234 (3046) от 11.12.2009
http://www.dp.ru/a/2009/12/11/Skazka_o_sladkom_i_gorkom

 
AlenaДата: Воскресенье, 03.01.2010, 00:01 | Сообщение # 35
Почётный ступенечник
Группа: Администраторы
Сообщений: 6215
Статус: Offline
«ЗИМНЯЯ СКАЗКА» ИДЕТ НА ПРОРЫВ

Спектакль «Зимняя сказка» Молодежного театра на Фонтанке стал номинантом Первой Петербургской театральной премии для молодых «Прорыв-2009». В номинации «Лучшая молодая актриса драматического театра» представлена Ольга Медынич – за исполнение ролей Гермионы и Утраты в спектакле «Зимняя сказка» по пьесе У.Шекспира в переложении Х. Санчиса Синистерры в постановке режиссера Магуи Мира (Испания).

Театр «Приют комедианта», театральные критики Жанна Зарецкая и Андрей Пронин, совместно с Комитетом по культуре Санкт-Петербурга учредили новую городскую театральную премию для молодых «Прорыв». Премия «Прорыв» является профессиональной премией и присуждается за творческие достижения в области драматического театра. Ее цель – разносторонняя поддержка молодых актеров, режиссеров и художников драматического театра, стимулирование творческой деятельности театральной молодежи Петербурга.
Церемония награждения состоится 13 января 2010 года.

http://www.mtfontanka.spb.ru/pro_stceniym/79_80_21_22/03.htm

 
MarinaДата: Вторник, 23.02.2010, 23:13 | Сообщение # 36
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
Cпектакль
Зимняя сказка
Драматические спектакли
Уильям Шекспир
Постановка: Молодежный театр на Фонтанке
Режиссер: Магуи Мира
В ролях: Ольга Медынич, Роман Агеев, Евгений Клубов, Роман Нечаев, Леонид Осокин, Александр Куликов

Жанна Зарецкая

Качественный театральный евростандарт

Молодежный театр в духе времени упорно пытается наладить международные связи. Кажется, впервые из этого получилось нечто путное. Испанка Магуи Мира, приглашенная Семеном Спиваком на постановку, как выяснилось, неплохо владеет приемами современной европейской режиссуры. Но что гораздо важнее, умеет объяснить актерам, что ей от них нужно. А нужно ей, как оказалось, чтобы шекспировская трагикомедия о ревности и ее необратимых последствиях превратилась в нескучную притчу об убогом и чванливом мужском царстве, в котором прекрасная гордая женщина может рассчитывать исключительно на позор и смерть.

«Зимнюю сказку» в подобной интерпретации Мира ставит не впервые — испанцы с ней знакомы уже как два года. Не исключено, что список «Зимних сказок» в ее театральной биографии будет продолжен. На Западе перенос одного спектакля на максимальное количество площадок — дело обычное, ничуть не предосудительное. Особенно если режиссер работает на совесть. В петербургском Театре музкомедии половина репертуа­ра состоит их таких вот «переносов». И эти опыты венгров на нашей почве отличаются такой свежестью, что спектакли, даже премьерные, местных поставщиков легкого жанра хочется запретить, дабы не портили общей картины. Вот и с «Зимней сказкой» случай примерно тот же. Умница Магуи Мира, бывшая актриса, достучалась до каждого исполнителя, и у тех появилось то самое свободное дыхание, которое обычно возникает у артистов, когда они отлично понимают, зачем находятся на сцене в каждый момент времени.

Например, великолепная Ольга Медынич (королева мифической Сицилии Гермиона) сначала премило кокетничает со всеми мужчинами сразу, умудряясь ни на йоту с этим не переборщить и не утратить королевского величия. А потом играет униженное достоинство так, точно ей доставили котурны прямо из Древней Греции. И откуда эта девочка, не миновавшая опыта ситкомов, набралась столь величественных манер?

Другая звезда сериалов Роман Агеев (король Сицилии Леонт), по-видимому, впервые иронизирует над своим же среднестатистическим супергероем. Но надо видеть, с каким наслаждением он этим занимается.

Леонид Осокин (друг Леонта Поликсен, чей визит на Сицилию и спровоцировал слепую ревность короля) выглядит монархом-простофилей, который то и дело расписывается в собственном бессилии. Я уж не говорю про королевского советника (Станислав Мухин) и придворного доктора (Евгений Клубов), которые, приноравливаясь к условиям тирании, смешно теряют рассудок на глазах у публики. Словом, мужчинам достается на орехи совершенно в соответствии с замыслом —и драматичные сцены превращаются в фарс. Но этот фарс нигде не грешит актерской разнузданностью: торжествует типичное западноевропейское поклонение форме.
Спектакль, который начинается балом, до финала буквально вытанцовывается — так графичны и лаконичны мизансцены. Дань все той же европейской традиции — минимализм декораций и цветового решения: черный, белый и красный в их традиционном значении (смерть, чистота, кровь).
Вопросы вызывает лишь одна деталь. Не переживший казни матери маленький принц Мамиллий умирает, и эта смерть — у Шекспира — безнадежно омрачает сказочно-счастливый финал. А в инсценировке почитаемого на родине испанского писателя Хосе Санчиса-Синистерры погибший малыш возникает в виде ангелоподобного духа, который разъезжает по сцене на трехколесном велосипедике и отменяет весь феминистский режиссерский пафос, на котором, собственно, и строился сюжет. Нынешняя театральная Испания — совсем не то, что самобытная Испания вековой давности, где редкая пьеса не походила на неоготический ритуал поклонения смерти.

18 сентября 2009 · Специально для «Афиши» ·

http://www.afisha.ru/performance/79113/review/293572/

 
lilialДата: Суббота, 03.07.2010, 12:22 | Сообщение # 37
Постоянный посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 54
Статус: Offline
Случайно нашла на youtube четыре отрывочка из "Зимней сказки":

http://www.youtube.com/watch?v=C_Q063QnrhE&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=e_6Rb2XYcVU&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=fLYFGI1gocw&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=bs1KyqOyskM&feature=related

 
SvobodaДата: Суббота, 03.07.2010, 17:18 | Сообщение # 38
Знаток театра
Группа: Проверенные
Сообщений: 403
Статус: Offline
lilial, спасибо за ссылки. С удовольствием посмотрела отрывки из "Зимней сказки". Сам спектакль еще не успела посмотреть. Столько любимых актеров в одном спектакле - это праздник!
 
MarinaДата: Воскресенье, 31.10.2010, 00:59 | Сообщение # 39
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
Сегодня посмотрела "Зимнюю сказку" в МДТ Европы в постановке Деклана Донеллана и мне спектакль очень понравился! up
В первом действии была трагедия, а во втором - комедия и все время было интересно!

Может надо пересмотреть этот спектакль в Молодежке? surprised

 
AlenaДата: Воскресенье, 31.10.2010, 11:38 | Сообщение # 40
Почётный ступенечник
Группа: Администраторы
Сообщений: 6215
Статус: Offline
Quote (Marina)
Может надо пересмотреть этот спектакль в Молодежке?

Пересмотри wink Тем более, его собираются перенести обратно на Малую сцену. smile
 
  • Страница 4 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск:


На правах рекламы:


______________________________________________________________
лого
© Алена Хромина 2008-2025