Форма входа

Поиск

Наш опрос

Ваши любимые спектакли Молодёжки
Всего ответов: 2221

Статистика







Пятница, 31.01.2025, 05:23
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Регистрация | Вход
"Севильский цирюльник" - Форум - Раз ступенька, два ступенька...


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
"Севильский цирюльник"
AlenaДата: Пятница, 19.11.2010, 15:52 | Сообщение # 1
Почётный ступенечник
Группа: Администраторы
Сообщений: 6215
Статус: Offline


"Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность"
Комедия
Пьер Огюстен де Бомарше
Перевод с французского Н.М.Любимова

Режиссёр - Жан-Даниэль Лаваль, Версаль
Ассистент режиссера – Катрин Пайет
Художник-постановщик – Анна Рюо
Музыкальное оформление - Сильвен Одиновский

Прьемьера:
3, 4 декабря 2010 г. - театр «Монтансье», Версаль
15, 16 декабря - Молодёжный театр, Большая сцена (СПб)


Продолжительность спектакля - 3 часа с одним антрактом.

«Севильский цирюльник» - совместная постановка Молодежного театра на Фонтанке и Театра «Монтансье», осуществленная в рамках Года Франции в России при поддержке Министерства культуры РФ, Комитета по культуре Санкт-Петербурга, Французского института в Санкт-Петербурге.

«Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность» - первая часть знаменитой трилогии Бомарше о Фигаро – появляется на сцене драматического театра редко. До недавнего времени пьесу славила, в основном, опера Россини. Жан-Даниэль Лаваль приехал из Франции в Россию, дабы исправить ситуацию. Для него важно, чтобы именно актеры русской драмы помогли воплотить на сцене традицию европейского комедийного искусства. Лаваль - художественный руководитель одного из старейших театров Франции - театра «Монтансье» в Версале. На сцене этого театра и пройдет первый премьерный показ «Севильского цирюльника».

Фигаро впервые «вышел» на сцену в 1775 году - насмешливый, настойчивый, ловкий, неистощимый в запутывании и распутывании интриг, никогда не теряющийся и не унывающий ветеринар, сочинитель, парикмахер. В «Севильском цирюльнике» он помогает своему давнему знакомцу графу Альмавиве получить руку красавицы Розины, которая живет взаперти под надзором опекуна графа Бартоло, имеющего виды на нее и ее деньги. В эпоху Просвещения пьеса, в которой слуга становится главным героем и осмеливается бороться с аристократом, оказалась на злобу дня – приближалась революция. Сегодня «Севильский цирюльник» актуален как комедия, которая обросла множеством легенд и сумела сохраниться в веках. По сути, с нее начался Бомарше-драматург, которого во Франции считают отцом бульварной комедии.

В спектакле заняты:
Роман Нечаев, Александр Андреев (граф Альмавива)
Евгений Клубов (Фигаро)
н.а.России Валерий Кухарешин (доктор Бартоло)
Юлия Шубарева (Розина)
Геннадий Косарев (дон Базиль)
Александр Черкашин (Ля Жёнесс)
Иван Мартынов (Начеку)
Сергей Малахов (Нотариус, Музыкант)
Александр Рыбаков (Алькальд, Музыкант)

УЧАСТНИК АКЦИИ "СПЕКТАКЛЬ МЕСЯЦА"
 
matildaДата: Пятница, 19.11.2010, 15:52 | Сообщение # 2
Постоянный посетитель
Группа: Пользователи
Сообщений: 47
Статус: Offline
В декабре Молодежный театр на Фонтанке представит премьеру - спектакль "Севильский цирюльник" в постановке французского режиссера Жана-Даниэля Лаваля. 5 декабря премьеру сыграют во Франции, 15-го – в Петербурге.
В ролях - Евгений КЛУБОВ (Фигаро), Роман НЕЧАЕВ (граф Альмавива), Валерий КУХАРЕШИН (Бартоло), Юлия ШУБАРЕВА (Розина), Геннадий КОСАРЕВ (дон Базиль).

Интервью с режиссером спектакля.

готовится к постановке
ФИГАРО ТУТ, ФИГАРО ТАМ

«Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность», часть знаменитой трилогии Бомарше о Фигаро, до недавнего времени редко появлялась на сцене драматического театра - имя автора славили, в основном, оперы Моцарта и Россини. Жан-Даниэль ЛАВАЛЬ, художественный руководитель театра «Монтансье» в Версале, приехал в Россию, чтобы вместе с актерами русской драмы воплотить на сцене традиции европейского комедийного искусства.

Его основными сотворцами стали актеры Театра на Фонтанке: Евгений КЛУБОВ (Фигаро), Роман НЕЧАЕВ (граф Альмавива), Валерий КУХАРЕШИН (Бартоло), Юлия ШУБАРЕВА (Розина), Геннадий КОСАРЕВ (дон Базиль). Предстоит сыграть несколько премьер - у первого спектакля будет двойное «гражданство»: 5 декабря премьеру сыграют во Франции, 15-го – в Петербурге. Репетиции идут целыми днями, но мсье Лаваль сумел уделить нам время.

- Жан-Даниэль, Вы ставите «Севильского цирюльника» как часть трилогии – так, как это было у Бомарше?

- «Женитьба Фигаро», «Севильский цирюльник» и «Преступная мать» - не вполне трилогия. Это не сериал - пьесы сочетаются между собой не по сюжету, а по характеру персонажей, которые переходят из одной пьесы в другую. Изначально «Севильский цирюльник» состоял из пяти актов и полностью провалился на публике. Потом Бомарше пьесу исправил, пятый акт убрал. Этот вариант имел успех, и ему заказали новую пьесу. Бомарше взял тех же персонажей, уже полюбившихся публике, и написал еще две пьесы. На самом деле, он не был продуктивным автором, хотя и был весьма успешным. Кроме этих трех сочинений, он написал еще пьес шесть. Бомарше больше известен своими революционными идеями…

- Ваш спектакль - комедия?

- Да, это комедия! Во Франции говорят, что Бомарше – отец бульварной комедии, от него потом родится жанр водевиля - Эжен Лабиш, Фидо… Можно сказать, что Бомарше их праотец.

- Как такой жанр сочетается с достаточно аскетичным оформлением, которое, судя по эскизам, вы стараетесь воплотить?

- Когда декорацию делают натуральной, с настоящей мебелью, мы сразу попадаем в бытовой жанр, а это мешает комедии быть быстрой, искрометной и веселой. Но наша декорация не такая уж аскетичная. Она просто позволяет подчеркнуть грамматику жестов, движений, столь необходимую в комедии.
Важно заметить, что слова Бомарше о «Севильском цирюльнике» не совсем совпадают с тем, что он в действительности написал в пьесе. Бомарше вдохновлялся комедией дель арте и итальянской комедией в целом, а написал в итоге текст, который спровоцировал рождение бульварной комедии. Вот мы и хотим перекинуть мостик между тем, чем вдохновлялся Бомарше, и тем, какова пьеса сама по себе. И нам особенно любопытно работать с русскими актерами.
С нашей, французской стороны через жесты и движения мы приносим в спектакль дух бульварной комедии, водевиля, а все, что присуще русскому актеру, – глубокую психологию и эмоции – отдают спектаклю актеры Молодежного театра. Получается действительно интересно. Мы превозмогаем самого Бомарше - он говорил об одном, написал другое, а с русскими актерами получается третье. Мы не боимся столкновения школ. Это непросто, но очень здорово!

- Как вы выбирали актеров?

- Интуитивно. Я очень хорошо представлял, что хочу сделать, у меня в голове эта пьеса уже была поставлена. Поэтому я сразу подобрал тех, кого почувствовал.

- Во Франции, наверное, существует большая традиция постановок Бомарше…

- Его ставят, конечно. Но больше цитируют. И потом, чаще показывают оперы, чем драматические постановки. Популярен не столько Бомарше, сколько Моцарт. Придать комедии Бомарше оперный вид гораздо интереснее. Когда комедия соединяется с оперой, получается фейерверк.

- Несколько слов о вашем театре в Версале…

- Постановщиком я себя, скорее, не чувствую, потому что пьеса сама подсказывает, как ее нужно ставить, в ней реализация всегда прописана. Поэтому моя основная задача заключается в выборе пьес. А этот выбор зависит от публики, которая приходит в театр. Версальские зрители любят большие тексты. Поэтому мы ставим Брехта, Мольера, Фидо, Лабиша, Шекспира. Мы ставили и Пино, Мрожека, Пинтера, Беккета, но это сложнее - у нас традиционный театр. Сейчас театральные труппы во Франции немногочисленны: четыре-пять человек, может быть, десять. А у нас - семнадцать. Соответственно, мы можем позволить себе ставить большие тексты.

- Вы часто работаете с иностранными актерами?

- Три раза работали в Испании. Ставили «Плутни Скапена», «Дон Жуана» и «Скупого». Я делал мастер-класс с итальянскими актерами, был обмен со Швецией. Нам нравится ездить в другие страны. Но в России этот опыт постановки – первый.

Елена ЧУКИНА
газета "PRO-сцениум" №17-18 (97-98), октябрь 2010 г.

 
AlenaДата: Пятница, 19.11.2010, 16:24 | Сообщение # 3
Почётный ступенечник
Группа: Администраторы
Сообщений: 6215
Статус: Offline
Фотографии с репетиций

Фото Ксюши Ошитковой

 
LenAndanaДата: Пятница, 19.11.2010, 19:11 | Сообщение # 4
Знаток театра
Группа: Проверенные
Сообщений: 355
Статус: Offline
Какая редкость - кадры с репетиций! Спасибо большое и тебе, и Ксюше!!! flower
 
AlenaДата: Суббота, 20.11.2010, 22:32 | Сообщение # 5
Почётный ступенечник
Группа: Администраторы
Сообщений: 6215
Статус: Offline
Фото с репетиции спектакля на Большой сцене Молодёжки

Фото Ксюши Ошитковой

 
LenAndanaДата: Суббота, 20.11.2010, 23:43 | Сообщение # 6
Знаток театра
Группа: Проверенные
Сообщений: 355
Статус: Offline
Ух ты!!! В костюмах! Спасибо!!!
 
MarinaДата: Воскресенье, 21.11.2010, 00:44 | Сообщение # 7
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
Костюмы весьма оригинальные! smile

Как-то непривычно видеть, что граф Альмавива младше Фигаро, вспоминаются сразу Ширвиндт и Миронов, там все было наоборот... dry

 
SvobodaДата: Воскресенье, 21.11.2010, 02:24 | Сообщение # 8
Знаток театра
Группа: Проверенные
Сообщений: 403
Статус: Offline
Уже хочется посмотреть, что же из этого получится! Столько прекрасных актеров в одном спектакле! Похоже, будет очень смешная комедия. biggrin Глядя на Романа Нечаева уже невольно улыбаешься, настолько он забавно выглядит в роли важного графа. bb
rolleyes
 
AlenaДата: Пятница, 26.11.2010, 00:53 | Сообщение # 9
Почётный ступенечник
Группа: Администраторы
Сообщений: 6215
Статус: Offline
Ещё немного фото с репетиций на сцене smile

Фото Ксюши Ошитковой

 
ГостьДата: Воскресенье, 28.11.2010, 19:19 | Сообщение # 10
Группа: Гости





А когда начнут продавать билеты на этот спектакль?
 
  • Страница 1 из 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:


На правах рекламы:


______________________________________________________________
лого
© Алена Хромина 2008-2025