Форма входа

Поиск

Наш опрос

Какой раздел данного сайта нравится Вам больше всего?
Всего ответов: 348

Статистика







Пятница, 31.01.2025, 03:40
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Регистрация | Вход
Михаил Черняк - Страница 4 - Форум - Раз ступенька, два ступенька...


[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Михаил Черняк
AlenaДата: Среда, 20.02.2008, 22:17 | Сообщение # 1
Почётный ступенечник
Группа: Администраторы
Сообщений: 6215
Статус: Offline

МИХАИЛ ГЕННАДЬЕВИЧ ЧЕРНЯК

Заслуженный артист России

Родился 13 ноября 1964 в Ленинграде

В 1985 окончил актерско-режиссерский курс ЛГИТМиКа (курс З.Я.Корогодского).
Играл в Молодом театре.

В Молодежном работает с 1991 года.

Режиссер - постановщик некоторых спектаклей Молодежного театра.

Играет в спектаклях Молодёжного театра:
"Король-олень" (Бригелла), "Ночь ошибок" (сэр Чарльз Марлоу*), "Три сестры" (стрелочник*), "Касатка" (князь Бельский), "Школа налогоплательщиков" (Эмиль Фромантель, директор департамента подоходного налога), "Зимняя сказка" (Камилло*).

*- роль играется в нескольких составах

Моноспектакли: "В полночный час, в эпоху Возрожденья...", "Мистер Твен - только для взрослых", "Анекдоты ХХ века".

 
MarinaДата: Пятница, 24.04.2009, 00:51 | Сообщение # 31
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
Технология

Жанр: Комедия, Приключения
Актеры: Михаил Черняк , Евгений Славский, Ромуальд Макаренко , Вадим Франчук , Борис Соколов , Сергей Мардарь
Дата выхода фильма: 06.11.2008
Длительность фильма: 120 мин.

Спасет ли человечество лекарство от всех болезней, если цинизм и жестокость – главные неизлечимые недуги этого мира? Можно ли победить зло с помощью зла?Где заканчивается благородное и справедливое возмездие и начинается банальное сведение счетов? На эти и многие другие извечные вопросы пытаются ответить режиссер Вадим Дуленко и создатели нового художественного фильма «Технология».

По сюжету, гениальный ученый изобретает лекарство от всех болезней — "Каротин-6", а затем становится случайной жертвой бандитской разборки и погибает прямо на глазах 12-летнего внука Севы и его друга Кости. Сева посвящает свою жизнь тому, чтобы разобраться в дедовских исследованиях и отомстить за его смерть. Костя — человек более прагматичный — уезжает в Германию, но, услышав призыв друга помочь, возвращается. Мишеней для отмщения у молодых людей целых три: криминальный авторитет Пикассо, которому и предназначалась пуля; его незадачливый киллер; корыстолюбивый и недалекий директор НИИ, которой при жизни Севиного деда не смог оценить изобретение по достоинству.

Точкой отсчета в развитии сюжета картины становится посмертное обнародование открытия русского ученого Всеволода Головина, разработавшего универсальное средство от всех смертельных болезней – «Каротин-6». После таинственной гибели гениального изобретателя начинается тотальная охота за научной формулой препарата. В противостояние вовлечены все: от иностранных спецслужб до олигархов. Но только два человека на свете, друзья детства Сева и Костя, знают истинный смысл прогремевшей сенсации. В результате хитроумной комбинации, придуманной Севой три фигуры, повинные в смерти его деда, сводятся в одну точку. Начинается смертельная борьба. Борьба технологий.

http://gokino.ru/biography/person/6678/#person_menu

 
MarinaДата: Пятница, 24.04.2009, 00:57 | Сообщение # 32
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
Фильм Технология

Плохи дела у российских киношников. Оригинальных идей не хватает, вот и снимают они комедии одну бестолковее другой. После того, как резиденты Камеди - клаб создали нетленные творения Самый лучший фильм и Очень русский детектиFF, некто Вадим Дуленко создал похожий шедевр под названием Технология.

Сюжет фильма Технология следующий. Гениальный русский ученый без единого гвоздя…. тьфу, то есть на коленке, то есть при полном отсутствии финансирования создает лекарство от всех болезней, которое называется Каротин-6 (видимо, от переедания морковки у авторов фильма слегка крышу снесло).

По заявлению авторов фильма Технология, этот чудодейственный препарат воздействует на клетки мозга….я хотел сказать на вещество на генном уровне. Как это случается в России, гениальный ученый становится жертвой разборок местной братвы на глазах двенадцатилетнего внука Славы и его друга Кости. Повзрослев, Слава пытается разобраться в записях деда, а Костя уезжает в Германию, но зову друга возвращается в Россию. Парни хотят кровавой мести. Основными целями выбраны три персонажа - глава братвы, неудачливый киллер и директор НИИ, в котором работал дед Славы. В противостояние включается еще и спецслужбы, которые тоже хотят получить секрет лекарства от всех болезней. Все герои фильма должны сойтись в одной точке, что решить, кто получит секрет лекарства….

Технология - это дебютный фильм Вадима Дуленко. Если раньше такие авторы просто писали плохие книги, которые продавались на каждом углу, то теперь они пишут бестолковые сценарии и снимают глупое кино. Кто вкладывает в такое кино деньги - загадка. Видимо, кино снято на деньги автора. Персонажи в фильме не просто комичны, а я бы сказал глуповаты. Смеется над их выходками надоедает довольно быстро. Погони, стрельба и взрыва в фильме конечно же есть. Но даже эти трюки выполнены на низком уровне.

В фильме Технология собран довольно забавный актерский состав. Михаил Черняк озвучивал Ослика в мультфильме Алеша Попович и тугарин змей, Евгений Славский снимался в Убойной силе, Ромуальд Макаренко начал свою кинокарьеру в фильме Гений, Вадим Франчук снимался в Нирване, Мы из будущего и Жести. Фильм острым сюжетом и оригинальными фразами и очень напоминает очередную серию какого-нибудь сериала, обилие которых демонстрирует российское телевидение.

Технология - это ну очень бестолковая комедия, которую можно смотреть только в том случае, если вы полностью сможете отключить свой мозг.

http://djdavinci.ru/posts/Filjm-Tehnologiya.html?page=83

 
MarinaДата: Пятница, 24.04.2009, 01:03 | Сообщение # 33
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
"Технология" Вадима Дуленко – философский трагикомический боевик

04.07.2007

30 июня киностудия "SL-Studio" завершила в Петербурге съемки фильма "Технология" .

Картина стала дебютной работой режиссера Вадима Дуленко в кино. До этого, что характерно для российского кинематографа, он занимался клипмейкерством и компьютерной графикой. Можно сказать, что Вадим Дуленко и продюсер Сергей Кабаргин, создавали студию специально для съемок — идея создания студии родилась одновременно с замыслом "Технологии", работа над которой требовала павильона с внушительным парком техники.

"Технология" обещает быть одновременно философской трагикомедией и экшном. "Жанр не поддается строгому определению. Элементы боевика, детектива, приключенческого кино сочетаются в "Технологии" с чертами трагикомедии, фильма-исповеди, философской притчи", — рассказывает Вадим Дуленко.

Сыграли в фильме Евгений Славский, Вадим Франчук, Ромуальд Макаренко, Михаил Черняк, Борис Соколов.

По сюжету, гениальный ученый изобретает лекарство от всех болезней — "Каротин-6", а затем становится случайной жертвой бандитской разборки и погибает прямо на глазах 12-летнего внука Севы и его друга Кости. Сева посвящает свою жизнь тому, чтобы разобраться в дедовских исследованиях и отомстить за его смерть. Костя — человек более прагматичный — уезжает в Германию, но, услышав призыв друга помочь, возвращается. Мишеней для отмщения у молодых людей целых три: криминальный авторитет Пикассо, которому и предназначалась пуля; его незадачливый киллер; корыстолюбивый и недалекий директор НИИ, которой при жизни Севиного деда не смог оценить изобретение по достоинству.

Будут в картине и отечественные представители мира криминала, и китайская мафия, и российские спецслужбы, и вертолеты, и взрывы, и сложные трюки. Непросто, оказалось, например, сбросить машину со стометровой высоты, да так чтобы она упала в нужную точку, а съемочная группа внизу осталась жива и здорова.

Несмотря на обилие признаков жанра action создатели картины настаивают на том, что это будет скорее жанровой игрой и пародией, а глубинная суть "Технологии" — человеческая и философская.

"Мне хотелось бы, чтобы фильм был наполнен мыслями о совести, правде, справедливости, воспоминаниями о детстве, о светлых вещах. Чтобы зритель не просто смотрел и выделял адреналин от вида того, кто как стреляет, и кто, кого и как обманул, но еще и немного задумался о собственной структуре ценностей", — говорит Вадим Дуленко.

Выйти в прокат картина должна весной 2008 года.

http://www.film.ru/newsitem.asp?id=4514

 
MarinaДата: Пятница, 24.04.2009, 01:03 | Сообщение # 34
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline

http://gokino.ru/biography/person/6678/#person_menu

 
MarinaДата: Понедельник, 27.04.2009, 16:51 | Сообщение # 35
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
13.08.08 16:46
Валентина Пескова
Дело круглых
Как девушку-Буренку заменили на девушку-поросенка


Фото: Новые серии «Смешариков» для начала показывают детским фокус-группам. Создатели наблюдают за реакцией детей и оценивают, что у них получилось, а что нет.

Эти забавные персонажи ворвались в жизнь детей и взрослых сравнительно недавно и очень быстро завоевали популярность. В этом году Ежику, Крошу, Нюше, Лосяшу, Кар-Карычу и всем тем, кто имеет право называться смешариком благодаря своей круглой форме, исполнилось пять лет. Об истории проекта «МК-Бульвару» рассказал один из создателей анимационной студии «Пилот», а ныне — художественный руководитель «Смешариков» Анатолий Прохоров.

— Анатолий Валентинович, как появились «Смешарики»?

— Эта идея родилась не у меня, а у нашего художника Салавата Шайхинурова, который однажды, разрабатывая по заказу дизайн для коробки с мармеладом, нарисовал смешных круглых персонажей. В итоге они показались ему настолько симпатичными, что отдавать их на коробку для очередной мелкой продукции ему стало жалко. Его поддержал приятель, дизайнер Илья Попов. Симпатичных персонажей было решено объединить в одну семью и поселить в каком-нибудь тихом месте. С этой идеей ребята приехали ко мне в Москву. Меня сразу же зацепила круглая форма персонажей: показалось неожиданно интересным это стилевое решение. Потом мы работали над проектом еще около полутора лет, прикидывая, сколько всего персонажей будет в нашей истории и какие это будут животные. Сперва их было около двадцати. Например, вместо Нюши у нас была Буренка, потом был замечательный гусь Гусиний, но его мы забраковали, так как из-за длинной шеи он выбивался из круга. Потом мы решили, что здесь не хватает какого-то экстраординарного персонажа, который не относился бы к животным средней полосы, и так возник Пин. Проект, подобно маленькому ребенку, быстро впитывал в себя мнения других людей. Вскоре к нам примкнули режиссер Денис Чернов и сценарист Леша Лебедев. Когда была готова первая серия — «Скамейка», мы подумали, что это подойдет только для самых маленьких. А потом возникло ощущение, что истории могут быть более тонкими и команда наших «Смешариков» может рассказать детям что-то интересное, жизненное. Но самым важным для нас было отсутствие в мультфильмах морали. Кроме того, для нас было важно перетряхнуть ощущение того, каким должно быть детское кино и детские мультфильмы. Так у нас появился достаточно яркий, насыщенный современный цвет. Про себя мы эту гамму назвали «пастельная кислотность». Потому что, с одной стороны, наши герои яркие, а с другой — их тона все-таки приглушены до пастельности.

— По поводу цветовой гаммы я читала неоднозначные мнения ваших коллег-мультипликаторов. В частности, Юрий Норштейн отзывался очень критически о ярких цветах и шарообразности персонажей, которую он считает слишком примитивной. Как вы относитесь к критике в свой адрес?

— Очень внимательно. Начнем с того, что в первую очередь мы очень внимательно слушаем наших самых главных критиков — детей. Новые серии мультфильма мы для начала показываем определенным фокус-группам в детских садах в Питере. Во время этих сеансов работают психологи, которые смотрят на реакцию детей и записывают их впечатления. Что касается Юры Норштейна, которого я невероятно глубоко уважаю и люблю, он прав с той точки зрения, что наши персонажи не являются арт-хаусными и не охватывают интересы всех детей. Конечно, Юрин «Ежик в тумане» — это культовая фигура, которая притягивает внимание сразу большого количества зрителей. Наш же сериал в первую очередь рассчитан на аудиторию дошкольников от трех до семи лет. Почему персонажи круглые? Нам показалось, что детям очень важно уметь рисовать любимых персонажей. «Ежик в тумане» невероятно тонок и обаятелен, но нарисовать его ребенок вряд ли сможет. А здесь все очень просто: кружок и две петельки — Крош. Несколько холмиков по кругу — Ежик. Изобразил какие-то загогулины типа рогов — Лосяш. Что касается цвета, тут у нас было колоссальное количество изобразительных решений. С советскими мультфильмами, которые сейчас показывают по ТВ, произошла очень грустная вещь: старая пленка «Свема» очень просела, и все мультфильмы сейчас в какой-то вялой серо-черной гамме. Нам же хотелось дать детям яркий цвет, но без особого перебора. И мы перешли чуть ли не к плакатным цветам.

— Сколько сценаристов трудится над «Смешариками»?

— Через наши руки прошла огромная группа сценаристов, пробовавших писать, но реально над сценарием работают три-четыре человека. Тон всем задает главный сценарист Алексей Лебедев, написавший больше половины всех сценариев, и еще два человека, работающие с нами постоянно, — Света Мордогалимова и Дмитрий Яковенко. Наша группа маленькая, но сплоченная. Мне кажется, зрителю мы интересны как раз тем, что истории наших героев постоянно развиваются. Раньше мы думали, что они у нас будут жить в каком-то своем мирке, а теперь они спускаются под воду в подводной лодке, летают в космос. Кстати, нам стало очень интересно играться со взрослым кино. Мы пародируем названия. Например, у нас есть фильм, который называется «Полеты во сне и наяву», как знаменитый фильм Балаяна. Есть «Вишневый сад», который еще находится в производстве, и даже «Ежик в туманности». Последний мы делали очень долго, и я даже предварительно показывал его Юре Норштейну. Волновался, не скажет ли он, что все это вульгарно и пошло. Но Юра отнесся к этому очень легко, фильм вышел, и его тепло принимает как детская публика, так и взрослая.

— Как вы определяете, какая история будет пользоваться популярностью у малышей?

— С детскими фокус-группами установить обратную связь очень сложно. Спрашивать: «Вася, тебе понравился этот персонаж?» — невозможно. Дети в юном возрасте очень податливы и на вопрос тут же отвечают: «Конечно, понравился». Поэтому тут важнее следить за их реакциями: думать, конструировать, придумывать что-то за них. А потом уже поправлять: проходит или не проходит. В сценариях у нас действует своего рода «опережающая драматургия». Суть ее в том, что мы рассказываем историю, которую ребенок в целом поймет, но какие-то нюансы может уточнить у родителей, что тоже важно. Но главное, как это ни смешно, чтобы наша история была рассчитана и на взрослого.

— У вас есть любимый персонаж в сериале?

— Я долго метался, но потом понял, что самый любимый для меня — Ежик. С самого начала Салават нарисовал его в очках. Получился мальчик-очкарик, за которым сразу был виден его характер: робость, нерешительность, застенчивость, но при этом внутренняя интеллигентность. У него тихие хобби, наподобие выращивания кактусов, которые похожи на него по степени колючести, и прочее. Еще мне нравится Нюша. Когда мы отошли от первоначально задуманной девушки-Буренки, мы решили сделать девушку-поросенка. Нам захотелось отойти от привычного свинского образа, который принят в России, мол, свинья — это грязное животное, которое валяется в луже. И получилась розовая положительная героиня, в которой мы воплотили все женские черты. Иногда она у нас кокетлива, как девушка, иногда рассудительна и даже расчетлива, как зрелая женщина. А иногда в ней проявляется страшная наивность, как и полагается девочке, а где-то видны обидчивость или бойцовый характер.

— Как долго вы подбирали голоса для героев, когда начиналась озвучка персонажей?

— Довольно долго. Поскольку сериал делается в Питере, мы ориентировались в основном на местных актеров. Нюшу озвучивает заслуженная артистка России Светлана Письмиченко. Ей потрясающе удается передать всю громадную палитру женских интонаций, присущих ее героине.
Очень яркий актер, который играет сразу трех наших персонажей — Пина, Лосяша и Копатыча, — это Михаил Черняк. Они получаются абсолютно разные и очень живые.
Мы долго искали Кроша, и в итоге на его роль нашелся Антон Виноградов.У Антона на самом деле мягкий бархатный голос, а тут ему нужно было сделать резкие мальчишеские интонации, чтобы как можно точнее передать характер. Полгода он входил в интонации своего героя, и у него получилось.
Сережа Мардарь делает Кар-Карыча и Совунью. Кстати, невероятное количество народу пишет нам в письмах, что они ассоциируют себя то с одним, то с другим нашим героем. Я считаю это победой.

Кто такие смешарики?

Стилизованные круглые зверушки. Каждый из 9 смешариков обладает своим характером и интересами. Среди них нет отрицательных персонажей. Шарообразность героев подчеркивает их доброжелательность и позволяет нарисовать их даже ребенку.

Крош

Кролик — весельчак и непоседа. Он точно знает, что в мире все должно быть интересно и весело. Авантюрист; любит сомнительные приключения вроде похода в горы или подводного плавания за сокровищами. Не любит выполнять обещания, если выполнять их тяжело.

Нюша

Свинка, которая чувствует себя принцессой. Больше всего на свете любит прихорашиваться и читать книжки про принцев и рыцарей. Боится страшных историй. Мечтает стать королевой красоты. Не умеет готовить блины, но учится. Любит, когда к ней приходят гости.

Пин

Пингвин — инженер-изобретатель. Говорит с немецким акцентом. Конструирует что угодно из чего угодно. Как-то сконструировал утилизатор — машину, сжигающую мусор, которая съела ползабора, блокнот Пина и половичок Ежика. Спит в холодильнике, который стоит у него дома.

Ежик

Тихий и воспитанный. Не любит авантюр, в которые его вовлекает Крош, и обязательно выполняет данные обещания, как бы неприятны они ни были. В отличие от Кроша верит в Деда Мороза. Вокруг его домика в форме гриба разбит небольшой сад с яблоками. Ежик собирает коллекции и любит разводить кактусы.

Кар-Карыч

Ворон — артист в самом широком смысле этого слова. Считает, что днем тоже надо спать. Однажды, когда Крош с Ежиком обнаружили в запасниках Пина восемь телеграфных аппаратов и все начали общаться только с их помощью, Кар-Карыч ночью уничтожил молотком все аппараты, считая, что спас всех.

Лосяш

Настоящий ученый. Получил Нобелевскую премию. Его домик завален книгами. Умеет предсказывать погоду и будущее. Иногда пишет заметки в научные журналы. Однажды Лосяш обследовал Кроша, получил энцефалограмму и выдал диагноз: «Он спит». В юности клонировал себя. Умеет готовить.

Бараш

Поэт. Любит сочинять стихи, только это у него не всегда получается. Бараш — «сова», то есть засыпает поздно и просыпается поздно. Боится высоты. Немного увлекается музыкой. Испытывает безответную симпатию к Нюше. Любимое выражение: «Ай да Бараш! Ай да овечий сын!»

Совунья

В Круглой стране является врачом. Лечит что угодно. Живет в дупле большого дерева на высоком холме с очень крутыми склонами. Очень хозяйственная. Постоянно что-нибудь варит, готовит. Мастер спорта по лыжам на траве. Если очень сердита, умеет вызывать дождь с грозой.

Копатыч

Медведь-огородник, выращивает все, кроме ананасов: самую вкусную морковку для Кроша, часть грибов для Ежика, лучшую вишню для пирогов Кар-Карыча. К его участку прилегает несколько полей с пшеницей и гречихой. На зиму засыпает, но на Новый год заводит будильник.

Опубликовано в газете "МК-Бульвар" 13.08.2008 16:46:26

http://www.mk.ru/bulvar/27917.html

 
MarinaДата: Понедельник, 27.04.2009, 16:58 | Сообщение # 36
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline

http://netz.ru/satell/46965

Пин, Копатыч и Лосяш

 
MarinaДата: Вторник, 28.04.2009, 00:58 | Сообщение # 37
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
АФИША ТЕАТРОВ ПЕТЕРБУРГА - «Мистер Твен – только для взрослых»

С 1990 года в репертуаре Молодежного театра существует моноспектакль з.а. России Михаила Черняка «Мистер Твен – только для взрослых». На протяжении всех этих лет к спектаклю не ослабевает внимание публики, театр всегда полон и в зале царит веселая, непринужденная атмосфера. Мастер блестящих импровизаций и реприз Михаил Черняк с заразительным юмором читает сатирические рассказы Марка Твена, в которых полным-полно несуразностей и почти фантастических случаев. Великая проза знаменитого писателя превращается на сцене в настоящее театральное представление. За полтора часа действия перед зрителями проходит целая галерея твеновских чудаков - темпераментные и пришибленные, вздорные и кроткие; богачи и селяне, ковбои, полицейские, писатели – и все это в живой интерпретации Михаила Черняка, который легко и виртуозно играет многочисленными масками. Казалось бы, что общего может быть между Америкой конца XIX века и Россией начала века XXI? Оказывается, очень много. Стоит только увидеть мир через увеличительное стекло рассказов писателя, чьи произведения проходят (нередко мимо) на уроках литературы в средней школе, после которых Марк Твен так и остаётся для многих лишь автором «Приключений Тома Сойера». Узнать же его как интересного «взрослого» писателя можно, сходив на спектакль Михаила Черняка, в котором герой признаётся в любви заокеанской стране, где растут тыквенные деревья и персиковая лоза, поезд может больше недели простоять под снежным завалом, а известный литератор не знает значение слова «интервью». Фантастика? Вовсе нет. В мире рассказов Твена случается и не такое: истинные джентльмены, изнурённые голодом, без смущения съедают своих товарищей; вражда газетных редакторов доходит до драк и перестрелок; редактор сельскохозяйственной газеты не может отличить сливу от ананаса и не видит в этом ничего странного. В обыденной жизни мы тоже не видим ничего странного в подобных вещах, но через лупу сатиры становятся заметны все их уродство и комизм – а значит, лучшим средством избавления будет смех зрителей, звучащий в спектакле непрестанно благодаря живой игре артиста под фортепианный аккомпанемент Елизаветы Ливанской.

http://www.teatr.gorodovoy.spb.ru/afisha/803630.shtml

 
MarinaДата: Вторник, 28.04.2009, 12:14 | Сообщение # 38
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
Театральные встречи СПбИГО

05.06.08 Тема: Михаил Черняк

18 апреля в актовом зале перед студентами, сотрудниками и гостями института выступил заслуженный артист России, режиссер театра и кино Михаил Черняк.

http://www.spbigo.ru/teatr.php

 
MarinaДата: Вторник, 28.04.2009, 12:27 | Сообщение # 39
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
Интервью с Михаилом Черняком Transformers Online Russia

Интервью с Михаилом Черняком
Дата добавления: 19.08.2007

Наше знакомство с Михаилом Черняком началось с того, что я случайно набрел на его рекламный сайт для потенциальных заказчиков. Сайт был изучен вдоль и поперек, к тому же был найден E-mail, по которому, собственно, я и связался с Михаилом. Позвонив ему и назначив встречу в кафе "Такса", что на канале Грибоедова, мы приготовили диктофон и вопросы посетителей сайта.

ТФОР: А как вы вообще начали озвучивать трансформеров? Вам кто-то предложил озвучивать?

Михаил: Это давняя история, да... на самом деле это очень давно возникло. Меня на 6-й канал привел Владимир Маслаков - актер нашего Молодежного театра (я тогда в Молодежном театре работал), который, кстати, озвучивал Вольтрона. Меня попробовали и мы начали озвучивать первый фильм. Мой первый фильм был "Швейцарский Робинзон".

В городе есть очень ограниченная команда актеров, которая умеет заниматься озвучиванием, потому что дело очень специфическое. Если потренироваться, то это могут делать многие, но обычно радиостанции и студии берут актеров. Вот там у нас наверху студия, эта студия рекламой занимается. Она сделана в квартире. У них есть сайт такой - "Саундфронт". Кстати, на этом сайте большинство питерских голосов. Сайт сделан для рекламы, конечно.

ТФОР: Это не там, где вы с ноутбуком рыбачили?

Михаил: Это видео-реклама для "Скайлинка". А если вам... кхм... нужны фотографии для сайта, я могу дать вам эти фотографии с удочкой.

ТФОР: Да, нужны конечно.

Михаил Черняк рыбачит (для рекламы SkyLink)

Михаил: Я как раз принес с собой сегодня, в день интервью, (я сейчас давал интервью газете «Утренний Петербург»). Я им эти фотографии принёс. Могу их вам показать, вот (ищет в сумке и достает отпечатанные фотки). Они есть и в электронном виде, если надо. Вот там с удочкой как раз фотография. Гм, ну что ж такое, он с костями, этот пирог... ух, безобразие... Вот, и стали мы озвучивать фильм. И сейчас озвучиваем, и сегодня озвучивали там фильм (на Шестом канале).

ТФОР: А какие фильмы вы сейчас озвучиваете?

Михаил: Сейчас я буду какой-то фильм озвучивать, не знаю какой. Обычно дело происходит так: приходишь, тебе говорят, что ты озвучиваешь и ты озвучиваешь. Совсем недавно мы озвучивали мультфильм, тоже на 6-м канале, называется «Ксибер-9»

ТФОР: На каком канале?

Михаил: На 6-м канале, там же - на СТС. Он уже прошел в эфире, или еще будет - я не знаю.

ТФОР: Вы Трансформеров сначала смотрели или вам давали текст?

Михаил: Нам дают текст и мы его читаем. Когда мы не попадает в губы персонажам, нам ставят еще раз - пока мы не попадем в губы. В данном случае это называется «липсинг». Есть три вида звучания, первое называется «закадряк», что я люблю больше всего - это когда я слышу живой голос артиста. А я озвучиваю его и нахожусь немножко в дикторской позиции. Это я люблю больше всего, потому что я подлинный голос артиста слышу и на полную катушку получаю ситуацию.

ТФОР: Как происходил процесс озвучивания Трансформеров?

Михаил: Мы пользовались липсингом. В уши мне идёт его оригинальный голос на той громкости, которую я заказываю звукорежиссеру, чтобы она мне не мешала. Я вижу изображение, попадаю ему в губы, этому самому персонажу. Иногда я прошу английский выключать, чтобы просто попасть в губы, иногда включить. А ему идёт это на дорожку. Он потом еще это сводит с музыкой и шумами.

Что мне не совсем нравится в Трансформерах... Они дают некую плоскость... плоскость смысловую и эмоциональную. Все высшие материи, которые есть в этом фильме, они все номинальные.

ТФОР: Это, конечно, почти во всех сериалах.

Михаил: Не во всех. Сейчас вся питерская интеллигенция болеет японскими мультфильмами Миядзаки. У него есть фильм такой - «Мононоке» или «Унесенные Призраками».

ТФОР: Да, но это уже фильмы.

Михаил: Да, но он их шлепает довольно быстро, но это же здорово. Там есть над чем подумать, там есть какая-та философия, там есть какой-то мир. И сделано с любовью. А это, то что мы в основном озвучивали, я не знаю, может вы подумали что-то другое, но это скорее была штамповка, причем довольно плохая - в одном кадре он махал левой рукой, в другой - правой, плохо было нарисовано.

ТФОР: Вы сейчас говорите о Первом Поколении. Был еще третий сезон, который шел после полнометражного фильма, который, как я понял - вы не смотрели? Он назывался Transformers: The Movie.

Михаил: Нет, нет, мы его не озвучивали.

ТФОР: После него вышел третий сезон с Гальватроном.

Михаил: Где-то был Гальватрон, а где-то Мегатрон, да.

ТФОР: Многие фанаты понимают, что большинство серий первых Трансформеров достаточно просты. Вот ваша озвучка была интересна чем: изначально персонажи говорили как роботы, а благодаря вашей работе они ожили!

Михаил: Ну да, мы же им пытались передать какие-то свои советские, то есть простите, российские эмоции.

ТФОР: Скоро выходит фильм по Трансформерам (4 июля следующего года). Так вот, там будут все те актеры, которые озвучивали Generation 1 и The Movie - Питер Кален и Джон Уэлкер. Согласились бы вы озвучивать фильм?

Михаил: Если меня позовут, то да.

ТФОР: Значит надо дать идею той студии, которая будет этим заниматься.

Михаил: Да, дайте им идею. Потому что все актеры, которые озвучивали «Трансорфмеров» живы и здоровы, слава тебе господи. Они продолжают озвучивать - Вадик Гущин и я. Галина Престенская - это не актриса, но она тем не менее этим занимается - у нее хороший голос.

Вопрос озвучки остается открытым

ТФОР: В середине декабря, скорее всего, станет известно, какая студия возьмется за фильм.

Михаил: Понимаете, наши продюсеры все равно посмотрят, что с этого фильма можно получить. Если с него можно будет получить и получить хорошо, то его отдадут какой-нибудь супер-студии, и персонажей будет озвучивать какой-нибудь Гоша Куценко (который озвучивал Брюса Уиллиса, хе-хе, и на этом компания делала большие обороты).

ТФОР: Что самое интересное - ваш голос Мегатрона, и голос Гущина - Оптимуса Прайма, очень похожи на оригинальные голоса актеров.

Михаил: На некоторых мультфильмах мы вообще делали кастинг и отправляли в Америку, потому что американцы любят, чтобы фильмы были дублированы на 100%. И они уже в Америке утверждают голоса.

ТФОР: Первых Трансформеров выпустила Япония, и назывались они - Диаклоны и Микромэны. Американцы встретились с японцами на выстаке (где-то в 1984 году) и решили создать бренд «Трансформеры». Сначала выпускали комиксы, игрушки. Но лишь после выхода мультфильма Трансформеры стали Трансформерами. Он был таким успешным, что позднее начали делать фигурки и игрушки уже по мультфильму. Например, спустя 20 лет сделали Оптимуса Прайма (который так и назывался - 20th Anniversary Optimus Prime) сделанного частично из металла, который представляет собой не игрушку, а настоящего трансформера с полной артикуляцией (подвижные пальцы, маска, суставы и т.п.) и формами, повторяющие персонажа.

Михаил: А вы знаете, может это вообще наше будущее, может оно будет таким.

ТФОР: Да, наверное. Путину задавали вопрос: «Собирается ли Российская Федерация использовать для обороны своих рубежей огромных боевых человекоподобных роботов?» и он сказал - "да, наверное когда-нибудь будем."

Михаил: Нет, правда. Ведь Леонардо да Винчи изобрел (точнее прописал принципы) автомобиль, танк, самолет, парашют, хотя так ничего сам и не сделал.

Вот один раз в них была попытка, в Трансформерах, когда мы заинтересовались. Не помню, в каком это было сезоне, я забыл как звали этого... древнего-древнего старика, которые они нашли где-то в глубинах космоса... Так вот, когда они прилетели и стали прикасаться к каким-то далёким-далёким тайнам, то я подумал, что вот там что-то появится интересное, но этого не произошло, там опять были какие-то обломки еще более древних роботов. Т.е. мы стояли на пороге выхода в какую-то другую реальность. Но так потом ничего и не вышло.

ТФОР: Многое было рассказано в полнометражном фильме, может быть поэтому картина кажется неполной.

Михаил: Да, скорее всего.

Я очень хорошо помню ночь - мы опаздывали по эфиру, и нам сказали: «Ребята, поспите, ибо вы будете озвучивать всю ночь, нам нужно сделать за ночь 6 серий».
Кстати, я должен быть благодарен Трансформерам, потому что я на них жил просто. Они меня кормили, то есть если бы не Трансформеры, то сами понимаете.

ТФОР: Если не секрет, то сколько примерно?

Михаил: Я не знаю, но мне хватало, это были хорошие деньги, и я благодарен им и Шестому каналу. В этом отношении я пожаловаться не могу. Сейчас это не очень хорошие деньги - озвучивание, по сравнению с чем-то другим.

Так вот, мы озвучивали всю ночь. Это был май, т.е. конец мая. Шестой канал на ст.м. Пионерская сейчас находится, на Парашютной улице. Сейчас там напротив район особняков. Раньше там этих особняков не было, была просто роща. Вот, и мы, помню, озвучили 5-ю серию, сделали перерыв, потому что были просто косые. Мы вышли покурить на балкон на 5-м этаже. И перед нами роща, солнце восходит, свежий воздух и соловьи поют. И кто-то из нас сказал: «Господи, какой фигней мы занимаемся». И это был какой-то момент истины. Потому что там был искуственный мир космоса, железа, а здесь было что-то нормальное, живое. Вот, но мы тогда просто окосели и околели, ночь мы эту запомнили на всю жизнь - мы её ненавидели. Но так в прицнипе это было достаточно интересно и прикольно. И сначала это было интересно, когда мы начинали. Это было забавно, потому что в первых сезонах у авторов работала фантазия, которую к несчастью они стали эксплуатировать до конца.

Да, и Смерч - это тоже Черняк

ТФОР: Первыми сезонами у нас был "Masterforce" и "Victory". Кстати, сколько вам тогда было?

Михаил: Это был какой - 95-й год? Гм... 30 лет мне было, когда мы Трансформеров озвучивали. Я помню мы получили приглашение на Финляндский вокзал к паровозу. Но мы тогда так и не встретились. Актерское расписание - это страшное расписание, жуткое. Оно очень насыщенное.

ТФОР: Какие сезоны вам нравились больше всего?

Михаил: Нам понравились самые первые. Не помню, как назывались, но это было здорово. Первые сезоны я считаю неплохими.

ТФОР: А кто вам больше всего понравился из персонажей? Вот, возьмем, например, Шестизарядника...

Михаил: Не помню, не помню. Надо будет заново всё это пересмотреть.

ТФОР: А вы напрямую работаете, или вам поступают предложения?

Михаил: Разные студии у нас есть, в частности вот 6-й канал, 5-й канал, Нива. И, в принципе, голоса уже известны в городе. Вот мой голос очень известен в Питере, многие режиссеры меня знают. Потом у меня такой «резиновый» голос - я могу мультики озвучивать. Поэтому на это есть спрос, особенно когда надо озвучить какой-нибудь мультфильм.

Да, я не враг Трансформеров. Хотя я был не в восторге, когда мы озвучили последнюю серию, поверьте.

ТФОР: ТФ сделали под впечатление от «Звездных Войн». К примеру, Мегатрон похож на Дарта Вейдера - у него почти такой же шлем, Арси - это принцесса Лея, а Родомес - Люк Скайуокер. Кстати, а не вы ли озвучивали Родомеса?

Михаил: По моему Родомеса озвучивал не я, его Вадик наверняка озвучивал. Всех положительных героев озвучивал он, я в основном отрицательных. У меня был Охотник, был Спасатель. Из-за невероятного количества персонажей мы даже иногда голоса путали. Вроде другой его озвучивал, а я уже сказал за него реплику - ну ладно, ну и черт с ним.

ТФОР: Понятно... Ах да, мы вам хотим диск подарить.

Михаил: Ух-ты, давайте.

ТФОР: С вашим голосом.

Михаил: Да? Там есть мой голос? А тут что - какой-то сезон, да?

ТФОР: Сезон этот с Истребителем и Смертоносцем, в оригинале - Victory.

Михаил: *берет в руки диск и читает* Забытые имена. Спасибо большое!

ТФОР: Посмотрите обязательно, многое вспомните. Для нас были необычны роботы. Они превращались, меняли свою форму. Это просто завораживало!

Михаил: Да, вот нас тоже завораживало!

ТФОР: Самые интересные Трансформеры, по мнению многих - это "Victory", где главными героями были Истребитель и Смертоносец. А ведь Смертоносца озвучивали вы!

Михаил: Скорее всего мерзким голосом...

ТФОР: Ваш смех Смертоносца обожают абсолютно все! (*все смеемся*)

Михаил: И вот тут есть этот смех? (*указывает на диск*)

ТФОР: Да есть. На диктофоне тоже есть, мы вам потом дадим послушать, если успеем.

Михаил: Я помню, что где-то появлялись какие-то роботы, на другой планете что-ли... Инсектиконы их звали, такие вредные роботы были, на насекомых похожи. Еще Свипы были.

ТФОР: Там еще голова большого робота была - Юникрона, призрак Скандалиста.

Михаил: Да, призраки там были, ой ё... Ведь там вся мировая литература переложенная на Трансформеров.

Кстати, сезоны были у нас перемешаны. К нам может быть попадал предыдущий сезон, потом следующий, были перерывы на полгода... Я не помню точно. Вообще, всю эту последовательность может быть знают на 6-м канале, вы бы с ними связались. У них может быть это осталось - записи Трансформеров.

А сейчас они не продаются нигде, Трансформеры?

ТФОР: Только в оригинале, т.е. на японском и английском. На русском нет.

Михаил: Мда уж, какая дискриминация. А зря наверное. Ну, я спрошу тогда в субботу на 6-м канале, можно ли будет это сделать.

ТФОР: А чем сейчас занимается 6-й канал?

Михаил: Во-первых там мощная Петербургская часть - новости, петербургские программы. Посмотрите программу передач - там указано, какая питерская, а какая - нет. Дальше. Канал «Домашний» это тоже СТС. Некоторые программы сначала записываются на 6-м канале, потом идут на «Домашний», а уж потом на СТС.

Вот мы опять будем озвучивать какой-то сериал, который скоро пойдет по ТВ. Какой это будет сериал - я не знаю, завтра узнаю. Каких-то 6 серий мы должны озвучить.

Вот еще один пример моей гордости. Он, конечно, для другой аудитории, для более младшего возраста, называется «Смешарики».

ТФОР: Ну почему же, отличная штука.

Михаил: Очень хорошая штука. Я там единственный актер, который озвучивает три роли. Это классно, на этом сериале детей учат просто всему. Отличный мультфильм, я считаю.

ТФОР: Да, есть там интересные моменты. Например, серия с печатной машинкой - пародия на интернет общение через ICQ.

Михаил: Да, там много таких моментов - на все аспекты жизни. Иногда персонажи просто стебутся. Вот моя сольная серия, где я разговариваю сам с собой называется «Долгая рыбалка».

ТФОР: А в Трансформерах вы часто сами с собой разговаривали?

Михаил: В Трансформерах часто. Если персонажи вместе разговаривают, то конечно же - разговаривал.

ТФОР: А вы Львиноморда не озвучивали?

Михаил: Львиноморда не помню. Даже если я на него посмотрю, я не вспомню. *показываем Львиноморда на мобильнике* Ха, наверно это я. *улыбается*

*Включаем отрывок из Victory. Михаил подносит к уху динамик и со словами «Ну, ну, давайте послушаем» начинает слушать. Как только Львиноморд сказал свою первую фразу, Черняк сразу же встрепенулся и говорит - «Это я». Через несколько секунд: «Такой хриплый голос, да, это я умею, хаха!». Звучит голос Смертоносца, Михаил: «А, вот этого я помню, злобный десептикон был, да, хаха». И вот под конец звучит смех Смертоносца. «Хаха! Вот этот самый голос? Да, действительно забавно... хаха, прикольно! Я наверное понимаю, чем он так понравился, хаха».*

Одни из самых известных персонажей актера

ТФОР: И часто такое было?

Михаил: Часто, но если уж твои персонажи... то что ж делать.

ТФОР: Вас сколько было? Четверо, да?

Михаил: Нас было четверо, да.

ТФОР: А если, например, разговор шел больше, чем с двумя персонажами. Получалось?

Михаил: Получалось. Так ведь их можно писать на разные дорожки. Сначала приписывается один, а потом другой, вот мы таки делали. Я же не могу так быстро менять голоса, поэтому я прописываю только реплики, допустим, Смертоносца, а потом они дают их мне в уши, и потом уже я озвучиваю реплики Львиноморда.

ТФОР: И как вам результат?

Михаил: Мне нравилось. Результат мне нравился.

ТФОР: Какие звукорежиссеры были на Шестом канале?

Михаил: Звукорежиссеры были разные. Михаил Иоффе был, Павел Запольский, Наталья Антонова была. Павел Запольский до сих пор там работает. Сегодня мы с ним пытались записывать песенку.

А вот Наталья Антонова там была-была-была, и в результате стала женой Вадима Гущина! Не знаю, на фоне ли Трансформеров это было, но с Трансформеров это начиналось. Хаха!

ТФОР: Вот ведь какая польза!

Михаил: Хаха-ха! Де нет, есть конечно польза. Есть конечно польза от этого, когда ты попадаешь куда-то, в какую-то истину, то через этот канал, который называется Трансформеры - то это слава богу.

Я часто попадаю на каких-то других вещах, которые озвучиваю. Я ведь очень чувствительный, как актер. И даже иногда плачу, когда ситуация по настоящему меня трогает. Первый и последний мультфильм, над которым я плакал был «Пиноккио». И выше этого у меня нет ничего. Тоже самое происходило с нами на «Сильном лекрастве» - мы останавливались только за тем, чтобы актриса проглотила слезы, потому что там были такие моменты, где что-то решалось. Но может быть в Трансформерах я что-то не углядел, а может просто забыл.

Я вообще, как это сказать... мне приятно, мне приятно было над этим работать, не потому, что я зарабатывал деньги, нет. Это было интересно, это был очень хороший профессиональный тренинг, это моя работа. В конце концов - это было прикольно. Поэтому мне за это не стыдно.

Да, может быть мы сделали благое дело. Вот я сейчас послушал, и знаете - а ведь это довольно такая... человеческая ситуация. Мы же как-то их переводили из ситуации роботов в человеческую ситуацию, нормальную, психологическую. Все же были эпизоды, которые доставляли нам наслаждение... какие-то первые. И это было хорошо!

ТФОР: В оригинале было железно.

Михаил: Да, в оригинале было все железным.

И вообще, у нас работала целая группа людей. Прежде всего работает переводчик, дальше работает укладчик. Но бывает иногда и переводчик совмещает должность укладчика, но это редко. Укладчик - это вообще отдельная работа. Ведь английский язык короче чем русский, он короче по времени. Поэтому укладчик все это адаптирует, переводит так, чтобы можно было попадать в губы русским языком. Потом звукорежиссер всё это сводит, выверяет музыку, голос и всё это на разных дорожках.

Вот в этом отрывке, где я сам с собой разговариваю - это всё на разных дорожках, т.к. Я бы не успел. В некоторых сценах я не успеваю менять голос, а в некоторых - успеваю. Значит на одной дорожке он прописал Смертоносца, а на другой он прописал Львиноморда. Потом он всё это сводил. Если что-то не получалось - мы потом приходили всё это переписывать. Всё это довольно трудоемко и долго. Вот тогда за ночь, когда мы сделали 6 серий, это просто был трудовой подвиг.

ТФОР: Да, 6 серий за день это конечно кошмар.

Михаил: Языком не ворочили! И связки сажали!

ТФОР: Во время озвучки вы слышите свой голос?

Михаил: Да, я слышу свой голос в ушах. И звукорежиссер слышит мой голос. Иногда он останавливает меня и говорит, что я ушел от персонажа, чтобы я сделал его пониже, или повыше, ну или злее.

ТФОР: То есть вы вместе корректировали?

Михаил: Да, кончено.

Кстати, Смешариков мы озвучивали иначе, чем Трансформеров. Под нас их рисовали. То есть я говорю фразу или предложение, а под меня потом рисуют персонажа. Там просто армия художников, аниматоров. Кстати, сейчас это дело хорошо идет, Смешарики выходят на игрушки, тетрадки, молочные продуткы.

ТФОР: Игрушки Смешарики?

Михаил: Да, игрушки Смешарики. У меня Лось сидит дома на диване.

ТФОР: Которого вы озвучивали?

Михаил: Мой, да.

ТФОР: По поводу игрушек. Вы в "Generation 1" озвучивали трансформера. Его звали Громила.

Михаил: Ой, так у меня ни одного трансформера не было, никогда.

ТФОР: Никогда?

Михаил: Никогда не было...

ТФОР: Сейчас мы это дело исправим. *открываем рюкзак*

Михаил: Ух-ты! Спустя столько лет я получил Трансформера!

ТФОР: Правда он не трансформируется...

Михаил: Не трансформируется...? *Черняк делает вдох и произносит голосом Львиноморда «Трансформируюсь!»* *достаем фигурку Громилы*

Это же десептикон, да?

ТФОР: Да.

Миахил: Наверное его я озвучивал, спасибо большое! Диски подарили, трансформера - класс!

ТФОР: Смешарики есть, а Трансформеров - нет. Не порядок!

Михаил: Да!

ТФОР: Надо будет вашего Лося посмотреть.

Михаил: Да, посмотрите «Долгую Рыбалку».

ТФОР: На вашем сайте есть отрывок из нее. Кстати, а почему бы туда не поместить отрывок из Трансформеров?

Михаил: Давайте поместим, у меня его просто не было.

ТФОР: Вообще, каких персонажей вы любите играть? Положительных или отрицательных?

Михаил: Играть интереснее отрицательных. Именно играть. А озвучивать все равно кого, даже и не знаю... Вообще, озвучание - интересная работа, потому что очень многое видишь, очень многое понимаешь, очень многое смотришь и понимаешь, как все это делается, как работают эти механизмы. Соприкасаешься с разными актерами, как со старыми, так и с новыми.

ТФОР: А связь с Гущиным вы не потеряли?

Михаил: Нет, что вы. Его просто сейчас нет в городе. Я с ним свяжусь и соединю с вами, конечно.

ТФОР: Он сейчас что-нибудь озвучивает?

Михаил: Сейчас - нет. Он больше снимается.

ТФОР: С Гущиным было интересно работать?

Михаил: Да. Да мы вообще-то с ним друзья! Просто работаем в разных сферах деятельности. Мы с ним делали очень много совместных работ. На радио «Балтика» мы делали передачу «Холодная восьмерка» в противовес «горячей десятке». На этом радио было большое количество, простите, отстоя, которое нужно было куда-то сливать. То есть попса и весь тот отстой, который мы сейчас слушаем, с совершенно дикими алогичными текстами. И они говорили - а не сделать ли такую програму юмористическую, в которой можно было дать эти песни.Мы придумали программу «Холодная Восьмерка» и вели её вместе, в качестве идиотских таких персонажей. ДиДжей «Месик» - это был я, и Артём Семеныч Недопетых - это был, соответственно, Гущин, этакий музыковед. И мы несли с ним пургу, разбирали эти тексты... кто от кого произошел и тому подобное. Это было в 90-х. Потом для «Искрасофта» мы делали сериал «Кольца времени или приключения Кулибича» - это был рекламный сериал, конечно.

ТФОР: Когда вы озвучивали Трансформеров, у вас были ляпы, после которых вы падали под стул со смеху?

Михаил: Да, конечно были!
Ой, слушайте, надо однако мне ехать - уже 20 часов.

Итак, на последок мы сфотографировались с Михаилом Черняком и попросили поставить его автограф на небезызвестный журнал с наклейками «Трансформеры - Второе Поколение» (которому скоро стукнет 11 лет). К сожалению, смех Смертоносца воспроизвести не удалось. Причина - давность лет. Надеемся, что скоро это будет исправлено. wink

Михаил: До свидания, спасибо за приятную беседу!

ТФОР: Это вам спасибо! Всего хорошего!

Слева-направо: Yukod, Михаил, Satos

Когда Михаил ставил автограф, он сказал следующее: «Фанатам от Мегатрона... Лучше так: Фанатам от ЗвукоМегатрона, ибо если написать от Мегатрона, то это будет не совсем этично по отношению к нему»

::: Брали интервью: Satos, Yukod, Anisha

http://kutsenko.find-info.ru/view/kutsenko/008/791.htm

К сожалению фотографии не сохранились. sad

 
MarinaДата: Четверг, 30.04.2009, 00:02 | Сообщение # 40
Почётный ступенечник
Группа: Модераторы
Сообщений: 2658
Статус: Offline
АЛЕША ПОПОВИЧ И ТУГАРИН ЗМЕЙ. ДОБРЫНЯ НИКИТИЧ И ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ. ИЛЬЯ МУРОМЕЦ И СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК

Полнометражный мультфильм, 217 мин.
Режиссер(ы): Константин Бронзит, Илья Максимов, Владимир Торопчин
В ролях: Дмитрий Высоцкий, Анатолий Петров, Сергей Маковецкий, Елена Шульман, Константин Бронзит, Лия Медведева, Олег Куликович, Наталья Данилова, Михаил Черняк, Татьяна Иванова, Иван Краско, Екатерина Гороховская, Валерий Соловьев, Юрий Тарасов, Андрей Толубеев, Олег Табаков, Яков Петров, Александр Есаулов, Юрий Кузнецов

Коллекционное издание на трех дисках.

"АЛЕША ПОПОВИЧ И ТУГАРИН ЗМЕЙ" - 75 мин., 2004г.
Авторы сценария: Максим Свешников, Константин Бронзит, Илья Максимов, Александр Боярский, художник-постановщик: Ольга Овинникова, авторы персонажей: Людмила Стеблянко, Илья Максимов, Марина Михеева, композитор: Валентин Васенков, текст от автора читает: Михаил Черняк.

Упустив злодеев тугарских с данью жителей Ростова, богатырь Алеша Попович должен восстановить своё доброе имя, вернуть золото и прогнать с земли русской Тугарина Змея. Помогают Алеше в этом нелегком деле конь Юлий Цезарь, который не в меру говорлив и при этом трусоват, красна девица Любава, Дед с Бабкой и ослик Моисей...
Алеша с друзьями преодолевают множество препятствий, и пусть у него не всегда всё получается складно – настанет тот день, когда его по праву можно будет назвать богатырем!

Высококлассная режиссура и великолепная анимация в красочном российском мультипликационном суперхите, созданном на основе старинных русских былин. Острый юмор, бесчисленное количество смешных ситуаций и оригинальный сюжет не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых. Скучать не придется!

Бонус: два мультфильма Константина Бронзита: "Божество", "Крепкий орешек".

"ДОБРЫНЯ НИКИТИЧ И ЗМЕЙ ГОРЫНЫЧ" - 65 мин., 2006г.
Авторы сценария: Александр Боярский, Илья Максимов при участии Максима Свешникова, художник-постановщик: Ольга Альтапова-Овинникова, авторы персонажей: Людмила Стеблянко, Светлана Варфоломеева, Марина Михеева, Олег Маркелов, Илья Максимов, композитор: Валентин Васенков, текст от автора читает: Михаил Черняк.

Создатели "Алеши Поповича и Тугарина Змея", готовят для зрителей новую сказку о былинном богатыре Добрыне Никитиче, которому на этот раз придется сразиться с главным злодеем русских сказок - Змеем Горынычем. Сценарий написал все тот же Максим Свешников, который сочинил историю про приключения героя земли русской Алеши Поповича.

Красочный и веселый, фильм рассказывает о том, как Добрыня Никитич отправляется спасать княжескую племянницу Забаву из лап Змея Горыныча. Непросто будет Добрыне и его юному ученику Елисею выполнить задуманное. Не знает Добрыня, и даже не догадывается, что сам Князь поставлен в безвыходное положение и вовсе не заинтересован в возвращении племянницы. Тяжкое испытание предстоит Добрыне - познать горечь предательства. Однако не суждено будет сбыться злодейским планам - даже Баба Яга окажется бессильна перед прямым и честным Добрыней и другом его Елисеем.

"ИЛЬЯ МУРОМЕЦ И СОЛОВЕЙ-РАЗБОЙНИК" - 77 мин., 2007г.
Авторы сценария: Александр Боярский при участии Максима Свешникова, художник-постановщик: Олег Маркелов, авторы персонажей: Светлана Варфоломеева, Марина Михеева, Олег Маркелов, композитор: Валентин Васенков, текст от автора читает: Михаил Черняк.

Славится земля русская богатырями богатырскими, да разбойниками разбойничьими... А сверху всего князь княжеский сидит, за всем следит и порядок наводит, если нужно. Да только не всегда выходит у князя так, как нужно-правильно. Вот и сейчас – с богатырем поругался, да от Соловья-Разбойника урон потерпел немалый: увел бандит окаянный казну государственную прямо из-под носа! Что делать князю? А ничего особенного - на то он и Князь, чтоб из любой ситуации выход найти!
Вот и отправился Князь (Сергей Маковецкий) с Ильей на поиски похищенного, а за ним вслед увязалась корреспондентка летописи «Новая береста». А дорога непростая выдалась, до самого Царьграда довела, где встретил их сам Император Византийский (Олег Табаков), да только незадача вышла – повздорили герои наши с Императором этим, и заключил он против Князя Киевского и Земель русских союз с Соловьем-Разбойником (Андрей Толубеев)...

Мультфильм завершает анимационную трилогию о трёх былинных богатырях - Алеше Поповиче, Добрыне Никитиче и Илье Муромце... Хотя, быть может, мы с ними еще встретимся - и уже не по отдельности, а со всеми тремя сразу.

http://www.dreamtech.ru/CardView.phtml?id=3350

 
Поиск:


На правах рекламы:


______________________________________________________________
лого
© Алена Хромина 2008-2025